Miscommunication - Delta Goodrem
LỜI BÀI HÁT
Oohh you rubbed me up the wrong way
Oohh it was something that you didn't say
Gotta get it back gotta get it back gotta get it back
Or we might just regret it
We seem to have a knack for miscommunication
it stabbed us in the back this time
Is this the end of the line
'cause that'd be a crime
Now I sit under an angry cloud
what got hold of me
There's a voice that sounds too loud
it bangs on endlessly
wanna live in another world with no frustrations
and miscommunication
Oohh why'd we have to try hard
Oohh you got under my radar
Wanna be detached wanna be detached wanna be detached
So I can just forget it
We seem to have a knack for miscommunication
it stabbed us in the back this time
Is this the end of the line
'cause that'd be a crime
Now I sit under an angry cloud
what got hold of me
there's a voice that sounds too loud
it bangs on endlessly
wanna live in another world with no frustrations
and miscommunication
(When we are) Transatlantic
(he knows it) drives me frantic
(so I ask myself) what's the future
(why getta) new computer
Oohh it was something that you didn't say?
LỜI DỊCH
Vài điều mà anh không nói
Phải rút lại thôi
Hay chúng ta sẽ hối hận vì điều đó
Chúng ta có vẻ có tài mập mờ trong giao tiếp
Lần này điều đó lại hại chính chúng ta
Có phải đây là điểm cuối cùng
Vì đó sẽ là tội ác
Giờ em ngồi dưới đám mây giận dữ
Cứ bao kín lấy em
Có một giọng nói lớn tiếng
Cứ vang vọng không ngừng
Muốn sống trong một thế giới khác, không có sự thất vọng và giao tiếp không thành
Ôi, sao chúng ta phải cố gắng nhiều
Ôi, anh bị em theo dõi
Muốn tách ra, muốn độc lập
Để em có thể quên tất cả đi
[Điệp khúc, đoạn 3]
Khi chúng tôi cách xa hai bờ đại dương
Anh ấy biết điều đó khiến tôi phát cuồng
Vì thế tôi hỏi bản thân mình tương lai là gì
Tại sao phải có máy vi tính mới
Ôi, đó là những điều mà anh không nói?