一千年以後 / Yi Qian Nian Yi Hou / 1000 Years Later - JJ Lin - 林俊杰 - Lâm Tuấn Kiệt

1    | 13-05-2009 | 8673

So sweet!

LỜI BÀI HÁT

一千年以後 - JJ Lin Jun Jie

心跳乱了节奏 梦也不自由 爱是个绝对承诺 不说 撑到一千年以后

放任无奈 淹没尘埃 我在废墟之中守着你走来喔
我的泪光 承载不了喔 所有一切你要的爱

*因为在一千年以后 世界早已没有我
 无法深情挽着你的手 浅吻着你额头
 别等到一千年以后 所有人都遗忘了我
 那时红色黄昏的沙漠 能有谁 解开缠绕千年的寂寞

喔放任无奈 淹没尘埃 我在废墟之中守着你走来喔
我的泪光 承载不了喔 所有一切你需要的爱

Repeat *

无法深情挽着你的手 浅吻着你额头
别等到一千年以后 所有人都遗忘了我
那时红色黄昏的沙漠 能有谁 解开缠绕千年的寂寞

喔 缠绕千年的 寂寞

Yi Qian Nian Yi Hou

xin tiao luan le jie zou
meng ye bu zi you
ai shi ge jue dui cheng nuo bu shuo
cheng dao yi qian nian yi hou

fang ren wu nai
yan mo chen ai
wo zai fei xu zhi zhong shou zhe ni zou lai wo
wo de lei guang
cheng zai bu liao wo
suo you yi qie ni yao de ai

yin wei zai yi qian nian yi hou
shi jie zao yi mei you wo
wu fa shen qing huan zhe ni de shou
qian wen zhe ni de e tou
bie deng dao yi qian nian yi hou
suo you ren dou yi wang le wo
na shi hong se huang hun de sha mo
neng you shui
jie kai chan rao qian nian de ji mo

fang ren wu nai
yan mo chen ai
wo zai fei xu zhi zhong shou zhe ni zou lai wo
wo de lei guang
cheng zai bu liao wo
suo you yi qie ni xu yao de ai

yin wei zai yi qian nian yi hou
shi jie zao yi mei you wo
wu fa shen qing huan zhe ni de shou
qian wen zhe ni de e tou
bie deng dao yi qian nian yi hou
suo you ren dou yi wang le wo
na shi hong se huang hun de sha mo
neng you shui
jie kai chan rao qian nian de ji mo

chan rao qian nian de ji mo

1000 years later

The heartbeat has lost its rhythm, the dreams are neither free
Love is an absolute promise, I’m not saying it until a thousand years later
Let go of the heartlessness to flood over the dust
I’m waiting for you inside the ruins
The reflection of my tears, I can’t bear all the love that you want

Because a thousand years later I’ll no longer be in this world
I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness

Let go of the heartlessness to flood over the dust
I’m waiting for you inside the ruins
The reflection of my tears, I can’t bear all the love that you need

Because a thousand years later I’ll no longer be in this world
I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness

I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Một ngàn năm nữa

Nhịp đập con tim đã lạc điệu, ngay cả trong mơ cũng không được tự do
Khi tình yêu là 1 lời hứa tuyệt đối phải câm nín không được nói ra cho đến 1000 năm sau
Mặc kệ cho cát bụi nhấn chìm
Anh sẽ mãi chờ đợi em trong những đống đổ nát
Nước mắt anh không thể mang theo tất cả tình yêu em cần

Bởi vì một ngàn năm sau anh sẽ không còn trên thế giới này nữa
Anh không thể nắm tay em thật chặt cũng như không thể hôn lên trán em thật nhẹ nữa
Thì xin em hãy đừng đợi đến một ngàn năm nữa
Khi mọi người đã lãng quên anh
Khi bóng chiều của sa mạc biến thành màu đỏ
Liệu có ai có thể cởi bỏ cho anh sự cô đơn ngàn năm?

Hãy rời khỏi sự vô tâm tới nhấn chìm cát bụi
Anh sẽ mãi chờ đợi em dù là trong những đống đổ nát
Nước mắt anh không thể mang theo tất cả tình yêu em cần

Bởi vì một ngàn năm sau anh sẽ không còn trên thế giới này nữa
Anh không thể nắm tay em thật chặt cũng như không thể hôn lên trán em thật nhẹ nữa
Thì xin em hãy đừng đợi đến một ngàn năm nữa
Khi mọi người đã lãng quên anh
Trong sắc hồng của sa mạc lúc hoàng hôn
Liệu còn ai có thể cởi bỏ cho anh sự cô đơn ngàn năm?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
lieusongtam 04-11-2009
bai hat nghe hay, loi dich that hay ^^ thanks ban nhen
...
huangnan 27-10-2009
bài này hay đó chứ...cám ơn bạn chopinnight nhe...^^

Xem hết các bình luận