LỜI BÀI HÁT

It's how we do it one time blowing my mind,
please don't you decline ain't lying baby be mine (X3)
Craig David, Kwaume Paul
it's another one
it's your call yeah

Lonely hours lonely days
never ment to drive you away from me yeah
I should have listened to you lady
and what you had to say to if only yeahhhh
I never knew how much you feel for somebody
after you've let them go (let them go)
and you find out that it's to late to let your feelings show (feelings show)
and even though I've done you so wrong
don't you know like I know ooh baby?

Chorus

You see you've got the key to my heart (girl)
unlock me and take all my feelings apart
cos when you said you had to leave
had to go away you closed the door on me yeah
you threw away the key

Starting over I'm feeling down
still can't believe your not around
I should have been there for you baby
but now I'm crying on this melody tonight yeah
I didn't realize that there's no other remedy to numb this pain numb this pain, But if you come back in my life
then maybe I can learn to live again live again

and even though your being so strong
don't you know like I know ooh baby?

Chorus

You see you've got the key to my heart (girl)
unlock me and take all my feelings apart
cos when you said you had to leave
had to go away you closed the door on me yeah
you threw away the key

And evey day and night
I'm thinking 'bout you constantly now

I know for sure how much you really mean to me
yeah sometimes I get a rush
and I see how we were ment to be lady

Chorus
You see you've got the key to my heart
girl unlock me and take all my feelings apart
cos when you said you had to leave
had to go away you closed the door on me

you see you've got the key to my heart
girl unlock me and take all my feelings apart
cos when you said you had to leave
had to go away you closed the door on me
you threw away the key


It's how we do it one time blowing my mind,
please don't you decline ain't lying baby be mine (X3)
Craig David, Kwaume Paul
It's another one
for all of y'all

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chúng ta đã làm một lần thế đó, khiến anh say mê,
Xin em đừng phủ nhận, đừng dối em ơi, em là của anh nhé
Craig David, Kwaume Paul
[Một bài khác nữa
Tới phiên anh đấy]

Những giờ phút cô đơn, những ngày tháng cô đơn
Không có ý khiến cho em rời xa anh
Đáng lẽ anh phải lắng nghe em và điều em cần nói phải chi
Anh chưa bao giờ biết cảm giác về người nào đó thế nào sau khi đã để người ta ra đi và nhận ra quá trễ để cảm xúc thể hiện và thậm chí anh đã quá sai với em thì bộ em không thấy như anh sao, em yêu?

[Điệp khúc]
Em thấy không, em có chiếc chìa mở tim anh
Hãy mở anh ra và nhận tất cả những cảm xúc của anh vì khi em nói em phải ra đi, phải đi xa thì cũng là em đã đóng sầm cánh cửa anh rồi, em đã vứt mất chiếc chìa

Bắt đầu lại, anh đang cảm thấy buồn quá, vẫn không tin được là em không còn quanh đây
Đáng lẽ anh phải hiện diện vì em nhưng giờ thì anh khóc than theo giai điệu này đêm nay
Anh không nhận ra rằng không còn thuốc chữa để xoa dịu nỗi đau này nhưng nếu em trở lại cuộc đời anh thì có lẽ anh có thể biết cách sống trở lại

Và thậm chí em đang thật mạnh mẽ, bộ em không cảm giác như anh sao em?

[Điệp khúc]

Mỗi ngày, mỗi đêm, anh đang mải miết nghĩ về em

Anh biết chắc em ý nghĩa thế nào với anh, đôi khi anh vội vã và anh thấy chúng ta sinh ra là dành cho nhau như thế nào

[Điệp khúc][x2]

Chúng ta đã làm một lần thế đó, khiến anh say mê,
Xin em đừng phủ nhận, đừng dối em ơi, em là của anh nhé
Craig David, Kwaume Paul
Một lần nữa nào
Cho tất cả các bạn

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận