LỜI BÀI HÁT

Kanji I'm Ready

째깍거리는 시계의 초침은 언제나 나보다
빠르게 달리지
또다시 쫓기지낡은
자켓에 헝클어진 머리 세상 사람들 비웃으면
좀 어때 이런게 나란 놈인걸

* 나는 알아 끝도 없이 달려갈걸 알아
이건 나의 전부가 아니야
그래 숨이 차도 나를 넘어 서봐
더는 바닥 따윈 두렵지 않아

북적거리는 사람들 틈에서 맥주거품처럼 부서져 버리지
도대체 왜이래
같은 실수에 약지 못한 머리 그대들보다
모자라면 좀 어때 그러니 나란 놈이지

** 잊지 말아 부딪히는 피곤한 인생이
때론 그게 나라는 이유야
세상 어떤 것도 끝이란 건 없어
겪을 아픔 따윈 내 안에 있어

움츠렸던 날개를 펴고 달려 갈거야
이미 창공을 날을 준비는 끝났어

눈을 감아 뜨거워진 심장을 느껴봐
나의 꿈이 펼쳐질 세상이야

* Repeat

** Repeat
=================
Romaji I'm Ready

Jjaejjakkeorineun shikyeyi chochimeun eonjena naboda
Bbareuke dalriji
Ddodashi jjeuchkiji
Nalkeun jak’ese heoleojin meori sesang saramdeul biuseumyeon
Jom eoddae ireonke naran nominkeol

* Naneun ara kkeud’do eobsi dalryeokalkeol ara
Ikeon nayi jeonbuka aniya
Keyrae sumi chado nareul neomeo seobwa
Deoneun badak ddawi doryeobji anha

Bukkeokkeorineun saramdeul d’eumeseo maekjukeopumcheoreom buseosyeo beoriji
Dodaecheo waeirae
Kad’eun shilsue yakji moshan meori keudaedeulboda
Mojaramyeon jom eoddae keureoni naran nomiji

** Ijji mala budijhineun pikonhan insaengi
Ddaeron keuke naraneun iyuya
Sesang eoddeon keosdo kkeuddiran keon eobseo
Kyeokk apeum ddawin nae ane isseo

Umcheureossdeon nalkaereul pyeoko dalryeo kalkeoya
Imi changkongeul naleul junbineun kkeuddnassa

Nuneol kama ddeokeoweokin shimkangeul neukkyeobwa
Nayi kkumi pyeolcheoljil sesangiya

=============
Translation I'm Ready

The clock’s second hand ticks time away
Always running fast
Pursued again
The world is full of people who will laugh at you
How do you like this side of me?

* I know it will go on without stopping, I know
It is not my everything
Stand over me, out of breath
Say no more, not afraid of falling

Abandoned amongst crowds of people, broken like beer bubbles
What is happening?
About to make the same mistakes
How do you feel about this person that I am?

** Do not forget - it conquers the weariness of life
Sometimes it’s the only way
In the end, I mean nothing to the world
Silently suffering the pain inside me

I’m going to spread folded wings and fly up
Ready for the day to end

Close your eyes and feel the burning of your heart
Enter my dream of a better world

* Repeat
** Repeat

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: nguyen / 19-09-2009...
Chiếc đồng hồ xài lại tích tắc qua ngày
Giờ luôn chạy nhanh
Rồi lại bắt kịp
Thế giới hối hả này ai sẽ cười vào bạn chứ
Bạn thích mặt này của tôi đến thế nào?

* Tôi biết điều này sẽ tiếp tục không ngừng nghỉ, tôi biết
Đó không phải là mọi thứ của tôi
Trì hoãn tôi, ngưng nhịp thở
Không nói nhiều, không e ngại vấp ngã

Bỏ khỏi giữa đám đông người, vỡ tan như bọt bia
Điều gì đang diễn ra?
về việc gây nên lỗi lầm tương tự
Bạn cảm nhận thế nào về con người như tôi?

** Đừng quên - Điều đó chế ngự sự mệt mỏi của cuộc đời
Đôi khi đó là cách duy nhất
Rồi cuối cùng, Tôi chẳng có ý nghĩa gì với thế giới
Tôi lặng lẽ nén chịu nỗi đau trong lòng

Tôi sẽ giang rộng cánh và bay lên
Chuẩn bị cho một ngày kết thúc mọi chuyện

Hãy nhắm mắt lại và cảm nhận sự bừng cháy trong tim bạn
Và bước vào một thế giới tốt hơn trong giấc mơ của tôi

*
**

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
allceakdemi 31-08-2009
tam thoi day la bai hat co nhip dieu ma tui thich

Xem hết các bình luận

Oh!
265,080 lượt xem
Gee
225,551 lượt xem