LỜI BÀI HÁT

Alec ...

Uh doo mi nahl duh goh ha neu leh dahl jahm gyuh doh
Neh gyuh teh nuh mahn it dah myun seh sahng eun neh gehn noon boo suh
Boo di boo di uh dduhn ee mi lah doh ham kkeh han dah myuhn
Ha roo ha roo nuh ee sahl meh neh gah yuh behk dweh uh sahl tehn dae

* Ni gyuh teh hahm kkeh hahl soo ees dah myun
Moo uh toh hah nah doo lyuh wool geh up neun nah
Seh sahng eh ni gah it seul goh seun bah loh yuh gin dae
Doh lah wah uh suh neh gyuht eu roh
Joo guh doh joh keht suh nuhl wi hahn ee yoo lah myuhn
Geu deh loh nuh ee mahm gi pi young woh ni sahl soo it seu ni
Gah doh gah doh ggeu chi up neun guh chin gi leul guh luh doh
Ha roo ha roo huhm ahn seh sahng soh geh neh gah duhn jyuh jin deh doh

* Repeat

Nuhn neh geh ddoh hah nah ee nah in guhl
Neh ah neh ni gah soo meul shi goh it neun deh
Ee seh sahng gah teun hah neul ah leh sah lah eet ddah myun
Doh lah wah uh suh nae gyuh teu loh

----

English translation by: aheeyah.com

Even when the darkness covers me
And even when the moon is locked in the sky
If you are next to me, the world shimmers brightly
By all means, if we are together no matter what
Day by day I will be a space in your life
If only I can be with you, I have nothing to be afraid of
The place where you have to be is right here
Come back to me, back to my side
It doesnt matter if I die if its for you
Then your heart will live forever
Even if I walk an endless path
Day by day, even if the harsh world throws me around
If only I can be with you, I have nothing to be afraid of
The place where you have to be is right here
Come back to me, back to my side
To me, you are another part of me
You are breathing in me
If you are living under this sky in this world
Then come back to my side

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngay cả khi bóng đêm bao phủ em
Thậm chí cả khi bóng trăng bị giam giữ trên bầu trời
Nếu anh kề bên em, trần gian sẽ ngời lên ánh sáng lung linh
Tất cả những ý nghĩa, nếu chúng ta ở cùng nhau dù gì đi chăng nữa
Ngày qua ngày, em sẽ là khoảng trống trong cuộc đời anh
Nếu em chỉ có thể ở bên anh, em chẳng có gì phải sợ hãi
Nơi mà anh thuộc về là chính nơi này
Trở về bên em, về phía em
Nếu em hy sinh vì anh, em rất sẵn lòng
Trái tim anh sẽ tồn tại mãi
Ngay cả khi nếu em đi trên lối đi vô tận
Từng ngày trôi qua, dù cho những lời tàn nhẫn quấn quanh lấy em
Nếu em chỉ có thể ở bên anh, em chẳng có gì phải sợ hãi
Nơi mà anh thuộc về là chính nơi này
Trở về bên em, về phía em
Với em, anh đã là một phần của em
Anh đang thở trong em
Nếu anh đang sống dưới bầu trời trong thế giới này
Thì hãy về phía bên em.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ba hung 28-07-2009
bài nào em xí xọn cũng bị ngâm hết trời ơiiiiii
...
pwz_rqs 28-07-2009
^^ Em chèn lại link .mp3, trình bầy lại bài cho gọn đẹp.
...
Alec 28-07-2009
Tôi chèn tận ba cái link cơ mà cái link mp3.zing.vn thì ko hểu sao chèn rồi tự nhiên nó mất vẫn còn cái của NCT và Youtube sao lại bảo tôi ko biết chèn X-(

Xem hết các bình luận