Hey! Say! JUMP được thành lập mục đích là cổ vũ cho Cúp bóng chuyền thế giới của Nhật Bản, bài Chance to Change từ đó mà ra (hình như thế _ _")
Bản full hình như còn 1 đoạn nữa nhưng tìm trên website hỗ trợ engsub thì chỉ có bấy nhiêu thôi T^T

LỜI BÀI HÁT

Chance  Chance  Chance to Change
Chance  Chance  Chance to Change

奇跡なら 信じても いいはず
ためらいを脱ぎすてろ 恐れないて
眠れない夜 くちずさむ歌
明日に向かって 空を見る

Change!(Hey!) Change!(Hey!) Change! The World
Take!(Say!)Take!(Say!)Take a Chance
胸の奥の情熱 空に向けて

Chance!  Chance!  Chance to Change!
Chance!  Chance!  Chance to Change!

君は君の笑顔でいればいい
元気出しなよ Let’s Fight
本気出しなよ Let’s GO
勇気出しなよ Let’s JUMP
変われるはずさ

Change!Change!Change the World!
Take!Take!Take a Chance!
胸の奥の情熱空に向けて

Hey!(Hey!)Hey!(Hey!)平和な
Say!(Say!)Say!(Say!)世界
顔を見れば笑顔広がる世界

Hey!(Hay!)Hay!(Hay!)平気さ
Say!(Say!)Say!(Say!)精一杯
希望胸に抱いて叫ぼうよ

Chance! Change! Chance! Chance to Change!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Phiên âm:

Chance! Chance! Chance to Change
Chance! Chance! Chance to Change

kiseki nara shinjite mo ii hazu
tamerai wo nugisutero osorenaite
nemurenai yoru kuchizusamu uta
ashita ni mukatte sora wo miru

Change! (Hey!) Change! (Hey!) Change! The World
Take! (Say!) Take! (Say!) Take a Chance
mune no oku no jounetsu sora ni mukete

Chance! Chance! Chance to Change
Chance! Chance! Chance to Change

kimi wa kimi no egao de ireba ii
genki dashi na yo Let's Fight
honki dashi na yo Let's GO
yuki dashi na yo Let 's JUMP
kawareru hazu sa

Change! Change! Change! The World
Take! Take! Take a Chance
mune no oku no jounetsu sora ni mukete

Hey!( Hey!) Hey!( Hey!) heiwa na
Say!( Say!) Say!( Say!) sekai
kao wo mireba egao hirogaru sekai

Hey! (Hay!) Hay! (Hay!) heiki sa
Say! (Say!) Say! (Say!) seiippai
kibou mune ni idaite sakebou yo

Chance! Change! Chance! Chance to Change!

~~~~~~~~~~~
Engtrans:

Chance! Chance! Chance to Change
Chance! Chance! Chance to Change
If there was a miracle, though I believe it must be great
Flick off that hesitation, don't fear.
The sleepless nights, singing songs to yourself
Facing tomorrow, look at the sky

Change! (Hey!) Change! (Hey!) Change the World
Take! (Say!) Take! (Say!) Take a Chance
The passion of your heart goes towards the sky

Chance! Chance! Chance to Change!
Chance! Chance! Chance to Change!

If you put on a smile that would be great
Let's be energetic! Let's Fight
Let's be serious! Let's GO
Let's be brave! Let's JUMP

Change! Change! Change the World!
Take! Take! Take a Chance!
The passion of your heart goes towards the sky

Hey! (Hey!) Hey! (Hey!) A peaceful
Say! (Say!) Say! (Say!) world
If your face is seen, your smile will reach the world

Hey! (Hay!) Hay!(Hay!) Keep your cool
Say! (Say!) Say! (Say!) With all your might
Shout out the hopes that you keep in your heart

Chance! Change! Chance! Chance to Change!

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

tho_ngoc20072000 Cập nhật: fatto / 01-08-2009...
Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để đổi thay!
Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để đổi thay!

Nếu đã có một phép màu, thế nhưng tôi tin nó phải tuyệt vời lắm
Vô tư đi, đừng sợ hãi
Những đêm không ngủ, hát những bài hát cho chính mình
Đối diện với ngày mai, nhìn vào bầu trời

Thay đổi! (Hey!) Thay đổi! (Hey!) Thay đổi thế giới
Nắm lấy! (Nói lên nào!) Nắm lấy! (Nói lên nào!) Nắm lấy cơ hội
Hãy hướng bầu nhiệt huyết sâu trong tim bạn vào bầu trời

Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để đổi thay!
Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để đổi thay!

Phải chi bạn cứ cười thì tuyệt
Hãy mạnh mẽ lên! Cùng chiến đấu
Hãy nghiêm túc nào! Cùng ĐI thôi
Hãy dũng cảm lên! Chúng ta cùng bước

Thay đổi! Thay đổi! Thay đổi thể giới!
Nắm lấy! Nắm lấy! Nắm lấy cơ hội!
Hãy hướng bầu nhiệt huyết sâu trong tim bạn vào bầu trời

Hey! (Hey!) Hey! (Hey!) Hòa bình
Nói lên nào! (Nói lên nào!) Nói lên nào! (Nói lên nào!) Thế giới
Nếu gương mặt bạn được trông thấy, nụ cười bạn sẽ tiếp cận thế giới

Hey! (Hay!) Hay! (Hay!) Giữ sự bình tĩnh
Nói lên nào! (Nói lên nào!) Nói lên nào! (Nói lên nào!) Bằng tất cả sức mạnh của mình
Hét lên những hi vọng mà bạn giữ trong tim

Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội! Cơ hội để thay đổi

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
booka 19-09-2009
Bài này hay với có ý nghĩa lắm, không thua gì bài star time, Hey!Say!JUMP hát bài nào cũng có ý nghĩa
...
huynhtanphat 30-07-2009
@ tho_ngoc20072000 Em chưa dịch hết này. Lần sau, khi paste Lyric gốc và phiên âm, em chịu khó trình bày lại như anh đã trình bày dùm em nhé.Nếu không biết thì xem trong EngTrans người ta phân đoạn thế nào thì mình phân đoạn thế ấy.Vừa dò từng câu trong Lyric gốc, vừa dò trong Engtrans, rồi dò lại bản dịch của em, rồi phải trình bày lại cho em nữa.Mệt lắm, chịu khó chút em nhé.

Xem hết các bình luận