For Your Entertainment - Adam Lambert
LỜI BÀI HÁT
So hot
out the box
Can we pick up the pace?
Turn it up,
heat it up
I need to be entertained
Push the limit
Are you with it?
Baby, don't be afraid
I'ma hurt 'ya real good, baby
Let's go
It's my show
Baby, do what I say
don't trip off the glitz
that I'm gonna display
I told ya
I'ma hold ya down until you're amazed
Give it to ya 'til you're screaming my name
No escaping when I start
Once I'm in I hold your heart
There's no way you'll ring the alarm
So hold on until it's over
Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I'm 'bout to do?
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for you entertainment
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
'Ya fallen angel swept you off ya feet
But I'm about to turn up the heat
I'm here for your entertainment
It's alright
you'll be fine
Baby, I'm in control
Take the pain
Take the pleasure
I'm the master of both
Close your eyes
not your mind
Let me into your soul
I'ma work it 'til you're totally blown
No escaping when I start
Once I'm in I own your heart
There's no way you'll ring the alarm
So hold on until it's over
Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I'm 'bout to do?
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for you entertainment
Oh, I bet you thought that I was awfully sweet
'ya fallen angel swept ya off your feet
Well I'm about to turn up the heat
I'm here for your entertainment
Oh oh...mmmm
Entertainment...
Oh oh.....Oh entertainment...
I'm here for your entertainment...
Oooohhh.....
Do you like what you see?
Wooooaaaahhhh......
Let me entertain 'ya tell you screeaaam
Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I'm 'bout to do?
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for you entertainment
Oh, I bet you thought that I was awfully sweet (bet ya thought)
'Ya fallen angel swept ya off your feet
Well I'm about to turn up the heat (turn up the heat)
I'm here for your entertainment
LỜI DỊCH
Ra khỏi hộp đêm
Ta tiến bước nhanh hơn được không?
Bật lên đi
Làm không khí hừng hực hơn đi
Anh cần được tiêu khiển
Đẩy đến giới hạn đi
Em có tham gia không?
Cưng à, đừng e ngại
Anh sẽ kích thích em thật cẩn thận, bé cưng ạ
Bắt đầu đi nào
Đó là buổi diễn của anh
Cưng à, hãy làm theo những gì anh bảo
Đừng đi theo vẻ hào nhoáng bề ngoài
Mà anh sắp phô bày
Anh nói với em rồi đấy nhá
Anh sẽ cưỡng ép em cho đến khi em thấy bất ngờ
Trao em điều ấy cho tới khi em gào thét tên anh
Không trốn chạy khi anh bắt đầu
Một lần anh vào được, nắm thóp được con tim em
Hết cách, em sẽ phải bật chuông báo động
Vậy nên hãy tiếp tục níu kéo cho tới khi kết thúc
Em có biết en khám phá ra được gì không?
Em có xử lý nổi những việc anh sắp làm không?
Vì điều anh sắp làm sẽ rất dữ dội vì em
Anh ở đây vì thú vui tiêu khiển của em
Anh cá rằng em ngỡ anh thật dịu dàng, ngọt ngào
Em là thiên thần gục ngã, xoay xoay chân
Nhưng anh chuẩn bị tưng bừng nhiệt huyết lên đấy
Anh ở đây vì thú vui tiêu khiển của em
Ổn thôi
Em sẽ ổn thôi mà
Em à, anh vẫn còn kiểm soát được
Mang nỗi đau
Mang theo khoái lạc
Anh đều là bậc thầy về hai thứ đó
Nhắm mắt lại đi, nhắm mắt chứ không phải tâm trí nhá
Để anh xâm nhập vào linh hồn em
Anh sẽ làm việc rất sung cho đến khi em thực sự thăng hoa lên mây
Không trốn chạy khi anh bắt đầu
Một lần anh vào được, nắm thóp được con tim em
Hết cách, em sẽ phải bật chuông báo động
Vậy nên hãy tiếp tục níu kéo cho tới khi kết thúc
Em có biết en khám phá ra được gì không?
Em có xử lý nổi những việc anh sắp làm không?
Vì điều anh sắp làm sẽ rất dữ dội vì em đấy
Anh ở đây vì thú vui tiêu khiển của em
Anh cá rằng em ngỡ anh thật ngọt ngào khủng khiếp
Em là thiên thần gục ngã, xoay xoay chân
Nhưng anh chuẩn bị tưng bừng nhiệt huyết lên
Anh ở đây vì thú vui tiêu khiển của em
Lặp lại ...