昙花 - Tan hua - Hoa Quỳnh - Unknown

1    | 30-12-2009 | 2555

LỜI BÀI HÁT

[ti: 昙花]
[ar: 张洪量]

是谁带走了你
让我得不到你
你用你的爱情
说出生命的意义
着魔的瞬间 世界变好美
以为一直这样会到永远 爱你
这一切都是我自愿
你像昙花一现
雪花般消失在我眼前
人说爱痛到极点
什么都可以谅解
为什么我都不能体会
为何会爱上你
连我自己都不能了解
我是多么的想你
多么的想看到你

你明知道我还在迷恋
昙花一现的那夜

----Pinyin----

[ti: Tán huā]
[ar: Zhāng Hóng Liàng]

Shì shuí dài zǒu le nǐ
Ràng wǒ dé bú dào nǐ
Nǐ yòng nǐ de ài qíng
Shuō chū shēng mìng de yì yì
Zháo mó de shùn jiān shì jiè biàn hǎo měi
Yǐ wéi yì zhí zhè yàng huì dào yóng yuǎn ài nǐ
Zhè yì qiè dōu shì wǒ zì yuàn
Nǐ xiàng tán huā yí xiàn
Xuě huā bān xiāo shī zài wǒ yǎn qián
Rén shuō ài tòng dào jí diǎn
Shén me dōu ké yǐ liàng jiě
Wèi shén me wǒ dōu bù néng tǐ huì
Wèi hé huì ài shàng nǐ
Lián wǒ zì jǐ dōu bù néng liáo jiě
Wǒ shì duō me de xiǎng nǐ
Duō me de xiǎng kàn dào nǐ

Nǐ míng zhī dào wǒ hái zài mí liàn
Tán huā yí xiàn de nà yè

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[ti: Hoa Quỳnh]
[ar: Trương Hồng Lượng]

Là ai mang em đi
Để anh không gặp em
Dùng tình yêu của mình
Em đã nói được nên
Ý nghĩa của cuộc sống
Một khoảnh khắc say mê
Làm thế giới đẹp hơn
Anh nghĩ rằng thế này
Sẽ mãi mãi yêu em
Tất cả những điều này
Đều là anh tự nguyện
Em giống như hoa Quỳnh
Chợt hiện
Làm cho những hoa tuyết
Mất dần trước mắt anh
Người ta thường hay nói
Yêu đau đến tột cùng
Rồi tất cả mọi điều
Đều sẽ được hóa giải
Nhưng mà tại sao anh
Mãi vẫn không thể hiểu
Tại sao yêu em rồi
Đến cả tự bản thân
Anh cũng không thể hiểu
Anh nhớ em rất nhiều
Rất muốn nhìn thấy em

Em đã biết rằng anh
Vẫn yêu em mù quáng
Đêm đó
Đóa hoa Quỳnh chợt hiện

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
quynh14_11 30-12-2009
chà...LD có bài hoa Quỳnh rồi nè ;;)

Xem hết các bình luận