Sunrise (Love Is All) - Ayumi Hamasaki
LỜI BÀI HÁT
==Kanji==
もっとそばに来て
もっと信じてみて...
無邪気に笑う僕の大好きな
その笑顔についさっきまで
涙が君の頬で光っていた事を知っているよ
ありのままを見せてとかなんて簡単に言わないけど
こんな君を見ちゃっても受け止めて行ける自信があるし
ねぇもっと大きな声でもっと大きな愛を
君に届けたいその胸に響かせたい
もっと大きな声でもっと大きな愛を叫んだら
ちょっとは伝わるかな遠回りする位がいい
解り合える事解ってるから
君の言いたい事は何となく大体ね想像つく
僕は向き合うつもりになっているだけで逃げてるよね
怖くないとかいったら正直嘘になるけれどね
そんなこんなひっくるめて全部覚悟できたから
ねぇもっとそばに来てもっと信じてみて
僕のこの震える 揺れる鼓動聞こえてるから
もっとそばにいてもっと信じてみてほしい
心の耳澄ませて確かめ合うのはもう終わり
想い合っているって知ってるから
僕らは完璧なんかじゃないよだって人間なんだもの
だけどそれでいいそう思うんだよねそんなとこが愛しいんだから
ねぇもっと大きな声でもっと大きな愛を
君に届けたいその胸に響かせたい
もっと大きな声でもっと大きな愛を叫んだら
ちょっとは伝わるかな遠回りする位がいい
解り合える事を解ってるから
==Romanji==
Motto soba ni kite
Motto shinjite mite
Mujaki ni warau boku no daisuki na
Sono egao ni tsui sakki made
Namida ga kimi no hoo de hikatte ita koto o
Shitte iru yo
Arinomama o misete toka
Nante kantan ni iwanai kedo
Donna kimi o mi chatte mo
Uketomete ikeru jishin ga aru shi
Nee motto ookina koe de
Motto ookina ai o kimi ni todoke tai
Sono mune ni hibikase tai
Motto ookina koe de
Motto ookina ai o sakenda ra
Chotto wa tsutawaru kana
Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto o wakatte ru kara
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
Kimi no ii tai koto wa nantonaku
Daitai ne souzou tsuku
Boku wa muki au tsumori ni natte iru
Dake de nigete ru yo ne
Kowaku nai toka itta ra
Shoujiki uso ni naru kedo ne
Sonna konna hikkurumete
Zenbu kakugo dekita kara
Nee motto soba ni kite
Motto shinjite mite
Boku no kono furueru mune no kodou
Kikoete ru kara
Motto soba ni kite
Motto shinjite mite hoshii
Kokoro no mimi sumasete
Tashikame au no wa mou owari
Omoi atte iru tte shitte ru kara
Bokura wa kanpeki nanka ja
Nai yo datte ningen nanda mono
Dakedo sore de ii to omou n da yo ne
Sonna toko ga itoshii n dakara
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
(Motto ookina koe de)
(Motto ookina ai o)
Nee motto ookina koe de
Motto ookina ai o kimi ni todoke tai
Sono mune ni hibikase tai
Motto ookina koe de
Motto ookina ai o sakenda ra
Chotto wa tsutawaru kana
Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto o wakatte ru kara
==Eng Trans==
Come closer to me
Try to trust me more
You are laughing innocently
I adore your smile
But I know that tears were shining
On your cheeks until a while ago
I don't say easily, "Show me your true colors"
Or something like that
But I'm confident about accepting you
Whatever color I may see in you
* I want to send bigger love to you
In a louder voice
I want to get to your heart
** If I shout bigger love
In a louder voice
I wonder if it will reach you just a little
*** It's even better to take a roundabout way
I know we'll be able to understand each other
(In a louder voice)
(Bigger love)
(In a louder voice)
(Bigger love)
I can almost imagine for some reason
What you want to say
I just have a mind to face you
But actually I'm running away, don't you think so?
If I said I was not afraid
I'd be lying, to be honest
But I'm all prepared
All taken together
Hey, come closer to me
Try to trust me more
Do you hear the heartbeat
In my trembling chest?
Come closer to me
I want you to listen carefully in your heart
And try to trust me more
The time of confirming each other's mind is over now
I know we are thinking of each other
We are not at all perfect
Because we are human
But I think it's OK
Because I love such a point
(In a louder voice)
(Bigger love)
(In a louder voice)
(Bigger love)
* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
Credit: masa @ AHS Forum
LỜI DỊCH
Gắng tin em nhiều hơn
Anh đang cười thật hồn nhiên
Em ngưỡng mộ nụ cười của anh
Nhưng em biết rằng những giọt lệ đã từng lấn lướt
Nơi gò má anh cho đến khi cách đây một lúc
Em không nói một cách dễ dàng "Hãy cho em thấy những gam màu thực của con người anh"
Hoặc một vài thứ gì tương tự như vậy
Nhưng em tự tin về việc chấp nhận anh
Dù bất cứ gam màu nào em có thể thấy nơi anh
* Em muốn gửi đến anh một tình yêu bao la hơn nữa
Trong một giọng nói lớn
Em muốn được bước vào con tim anh
** Nếu em thốt lên lời tình yêu nồng cháy
Trong một giọng nói lớn
Em tự hỏi lòng mình liệu nó sẽ tiến đến anh chỉ một chút thôi chăng
*** Thậm chí còn tốt hơn để lẫn quẫn theo cách này
Em biết chúng ta sẽ có thể hiểu được nhau mà
(Trong một giọng nói lớn)
(Một tình yêu cuồng si hơn)
(Trong một giọng nói lớn)
(Một tình yêu cuồng si hơn)
Em hầu như có thể nghĩ ra được mọi lý do
Về điều mà anh muốn nói
Em chỉ muốn chú tâm đối mặt với anh
Nhưng thực sự em đang trốn tránh, anh không thấy thế sao?
Nếu em nói mình không sợ
Là em dối gian đấy, chân thành
Nhưng em đã chuẩn bị kỹ rồi
Tất cả đã thành đôi
Này, đến gần bên em đi
Gắng tin em nhiều hơn
Anh có nghe nhịp tim
Đang thổn thức nơi lồng ngực em không?
Hãy đến gần bên em
Em muốn anh lắng nghe kỹ lời nói con tim mình
Và gắng tin em nhiều hơn
Giờ thời gian thử thách tâm trí nhau đã chấm dứt
Em biết chúng ta đang nghĩ về nhau mà
Chúng ta không phải hoàn hảo tất cả
Vì chúng ta là con người
Nhưng em nghĩ điều đó cũng không sao
Vì em yêu đến từng điểm nhỏ
(Trong một giọng nói lớn)
(Một tình yêu cuồng si hơn)
(Trong một giọng nói lớn)
(Một tình yêu cuồng si hơn)
* (lặp lại)
** (lặp lại)
*** (lặp lại)