LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

How the hell did we wind up like this
Why weren't we able
To see the signs that we missed
And try to turn the tables

I wish you'd unclench your fists
And unpack your suitcase
Lately there's been too much of this
Dont think its too late

Nothin's wrong
just as long as
you know that someday I will

Chorus:
Someday, somehow
gonna make it allright but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
Someday, somehow
gonna make it allright but not right now
I know you're wondering when

Well i hoped that since we're here anyway
We could end up saying
Things we've always needed to say
So we could end up stringing
Now the story's played out like this
Just like a paperback novel
Lets rewrite an ending that fits
Instead of a hollywood horror

Nothin's wrong
just as long as
you know that someday I will

Someday, somehow
gonna make it allright but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
Someday, somehow
gonna make it allright but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)

Refrain
Now the story's played out like this
Just like a paperback novel
Lets rewrite an ending that fits
Instead of a hollywood horror

Nothin's wrong
just as long as
you know that someday I will

Someday, somehow
gonna make it allright but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
Someday, somehow
gonna make it allright but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
I know you're wondering when

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

KC Cập nhật: Bellewu / 12-01-2009...
Chúng ta đã đưa nhau đến ngõ cụt này như thế nào đây em
Tại sao tôi và em lại không thể
Nhận ra những dấu hiện lỡ làng
Và cố quay ngược tình thế.

Giá mà em sẽ buông lơi nắm tay kia
Và cất lại quần áo vào tủ.
Đã như vậy bao nhiêu lần rồi em nhỉ?
Vẫn chưa trễ đâu em, đừng nghĩ thế.

Chẳng có gì là sai lầm em ạ,
Chừng nào em còn biết rằng.. một ngày nào đó,
Tôi sẽ...

Một ngày nào đó, bằng một cách nào đó,
Tôi sẽ sửa chữa tất cả,
nhưng không phải ngay tại giây phút này, chưa phải lúc.
Tôi biết em đang tự hỏi cho đến bao giờ
(Chỉ có em mới trả lời được thôi) x2

Dù sao thì chúng ta cũng đã đến mức này rồi,
Hi vọng là cuối cùng chúng ta sẽ có thể
Nói ra những gì cần phải nói từ bao lâu
Để rồi tôi và em sẽ có thể (string-ing)
Giờ thì chuyện của hai ta đã sắp đến hồi tàn
Chẳng khác chi cuốn tiểu thuyết không bìa cứng.
Cùng tôi viết lại chương cuối cho đẹp hơn, em nhé
Để thay cho hồi kết rùng rợn kiểu Hollywood này.

Bridge

Chorus

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dannywolf 12-07-2009
Mới xem tưởng 2 người giận nhau rồi bỏ đi ... Ai dè .... Clip sock wé ... nhưng rất tuyệt ... Thanks
...
tr3ok0n 02-05-2009
xem clip mà thấy buồn ^^!
...
leonb 11-04-2009
Vãi chưởng! Clip của bài này xem lần đầu thật sự sốc!
...
KILLER 28-05-2008
bài này hay lém đấy vào nghe đi các bạn
...
KILLER 28-05-2008
lại nghe, lại một lần nữa em ngồi khóc. Dù rằng em là một fan cuồng nhiệt của rock nhưng chưa lần nào em xem clip này mà ko khóc cả. cốt chuyện của clip thực sự rất hay, lời bài hát cũng vậy, nhưng lời dịch chỉ được thui chưa thực sự hay!

Xem hết các bình luận

Hello
733,832 lượt xem