LỜI BÀI HÁT

I\'m through with standing in line
to clubs we\'ll never get in
It\'s like the bottom of the ninth
and I\'m never gonna win
This life hasn\'t turned out
quite the way I want it to be

(Tell me what you want)

I want a brand new house
on an episode of Cribs
And a bathroom I can play baseball in
And a king size tub big enough
for ten plus me

(Tell me what you need)

I\'ll need a credit card that\'s got no limit
And a big black jet with a bedroom in it
Gonna join the mile high club
At thirty-seven thousand feet

(Been there done that)

I want a new tour bus full of old guitars
My own star on Hollywood Boulevard
Somewhere between Cher and
James Dean is fine for me

(So how ya gonna do it?)

I\'m gonna trade this life for fortune and fame
I\'d even cut my hair and change my name

[CHORUS]
\'Cause we all just wanna be big rockstars
And live in hilltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We\'ll all stay skinny \'cause we just won\'t eat
And we\'ll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger\'s
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With her bleach blond hair

Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar

I wanna be great like Elvis without the tassels
Hire eight body guards that love to beat up assholes
Sign a couple autographs
So I can eat my meals for free

(I\'ll have a quesadilla on the house)

I\'m gonna dress my ass
with the latest fashion
Get a front door key to the Playboy mansion
Gonna date a centerfold that loves to
blow my money for me

(So how ya gonna do it?)

I\'m gonna trade this life
For fortune and fame
I\'d even cut my hair
And change my name

\'Cause we all just wanna be big rockstars
And live in hilltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We\'ll all stay skinny \'cause we just won\'t eat
And we\'ll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger\'s
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With her bleach blond hair
And we\'ll hide out in the private rooms
With the latest dictionary and
today\'s who\'s who
They\'ll get you anything
with that evil smile
Everybody\'s got a
drug dealer on speed dial
Hey hey I wanna be a rockstar

I\'m gonna sing those songs
that offend the censors
Gonna pop my pills
from a pez dispenser
Get washed-up singers writing all my songs
Lip sync em every night so I don\'t get \'em wrong

Well we all just wanna be big rockstars
And live in hilltop houses driving fifteen cars
The girls come easy and the drugs come cheap
We\'ll all stay skinny \'cause we just won\'t eat
And we\'ll hang out in the coolest bars
In the VIP with the movie stars
Every good gold digger\'s
Gonna wind up there
Every Playboy bunny
With her bleach blond hair
And we\'ll hide out in the private rooms
With the latest dictionary and
today\'s who\'s who
They\'ll get you anything
with that evil smile
Everybody\'s got a
drug dealer on speed dial
Hey hey I wanna be a rockstar
Hey hey I wanna be a rockstar

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

enzo Cập nhật: Blah Blah / 09-10-2008...
Tôi chán ngấy rồi cái cảnh phải đứng xếp hàng trước cửa những cái club
mà chắc chắn rằng mình sẽ không bao giờ được cho vô
Giống như đứng sau đứa hạng 9 trong nhóm 10 người
Và tôi chắc là mình sẽ không bao giờ là kẻ thắng
Cuộc đời này chưa như là tôi mong muốn

(Vậy thì anh muốn gì)

Tôi muốn một căn nhà mới tinh
để có thể đem lên khoe chương trình \"Cribs\"
Một cái phòng tắm lớn đến nỗi tôi có thể chơi bóng chày trong đó
Và cái bồn tắm thì to tổ bố để cho tôi và cả mười người nữa

(Vậy thì anh muốn gì)

Tôi cần một cái thẻ tín dụng không bao giờ hết tiền
Một chiếc phi cơ đen riêng có phòng ngủ
Để đi hợp với câu lạc bộ cao vút trên mây
Cao tận 37 thước

(Đã từng làm những điều đó rồi)

Tôi muốn một xe bus mới để đi tua đựng đầy những ghita
Một cái sao trên đường phố Hollywood
Đứng giữa Cher và James Dean là ok rồi

(Vậy thì anh phải làm thế nào?)

Tôi sẽ đánh đổi cuộc đời này để lấy hào quang lắp lánh
Nếu cần tôi sẽ cắt cả tóc và đổi cả tên

DK
Bởi vì chúng ta đều muốn làm sao nhạc rock
Sống trong nhà trên đồi cao và lái cả 15 chiếc xe
Gái đến dễ dàng và thuốc phiện thì rẻ rề
Chúng mình sẽ gầy như rơm bởi có ai ăn gì đâu
Rồi chúng mình sẽ đi chơi ở những bar tuyệt nhất
Có phòng VIP đàng hòang, chung với đám diễn viên ngôi sao
Nơi những cô đào mỏ đều dừng chân ở đó
Cả những cô gái chụp hình khỏa thân với mái tóc vàng óng ánh

Ôi, tôi muốn làm sao nhạc rock
Ôi, tôi muốn làm sao nhạc rock

Tôi muốn nổi như Elvis nhưng không cần phải nhập ngũ
Tôi sẽ mướn vệ sĩ để đập những thằng cà chớn nào tùy thích
Tôi sẽ cho chữ ký chỉ để được ăn miễn phí trong nhà hàng

(Nhà hàng sẽ đãi tôi món quesadilla miễn phí)

Tôi sẽ mặc những bộ đồ mốt nhất
Được cầm chìa khóa của tòa biệt thư Playboy hoành tráng
RỒi cặp kè với một cô người mẫu khỏa thân nào đó chỉ thích xài hết tiền của tôi

(Vậy thì anh phải làm thế nào?)

Tôi sẽ đánh đổi cuộc đời này để lấy hào quang lắp lánh
Nếu cần tôi sẽ cắt cả tóc và đổi cả tên

DK
Bởi vì chúng ta đều muốn làm sao nhạc rock
Sống trong nhà trên đồi cao và lái cả 15 chiếc xe
Gái đến dễ dàng và thuốc phiện thì rẻ rề
Chúng mình sẽ gầy như rơm bởi có ai ăn gì đâu
Rồi chúng mình sẽ đi chơi ở những bar tuyệt nhất
Có phòng VIP đàng hòang, chung với đám diễn viên ngôi sao
Nơi những cô đào mỏ đều dừng chân ở đó
Cả những cô gái chụp hình khỏa thân với mái tóc vàng óng ánh
Rồi chúng tôi sẽ trốn riết trong phòng riêng dành cho chúng tôi
Với những từ ngữ mới nhất về những ai nổi nhất hiện giờ
Và người ta sẽ cho bạn tất cả với một nụ cười nham hiểm
Ai ai cũng sẽ có số điện thoại của anh buôn thuốc phiện trong tầm tay
Và, đúng , tôi muốn làm sao nhạc rock

Tôi sẽ hát những bài với lời lẽ gây sốc
Sẽ uống thuốc viên từ những hộp kẹo
Mướn những ca sĩ đã hết thời để viết nhạc cho tôi
Và hát líp những bài hát đó mỗi đêm diễn để khói hát sai lời

DK
Bởi vì chúng ta đều muốn làm sao nhạc rock
Sống trong nhà trên đồi cao và lái cả 15 chiếc xe
Gái đến dễ dàng và thuốc phiện thì rẻ rề
Chúng mình sẽ gầy như rơm bởi có ai ăn gì đâu
Rồi chúng mình sẽ đi chơi ở những bar tuyệt nhất
Có phòng VIP đàng hòang, chung với đám diễn viên ngôi sao
Nơi những cô đào mỏ đều dừng chân ở đó
Cả những cô gái chụp hình khỏa thân với mái tóc vàng óng ánh
Rồi chúng tôi sẽ trốn riết trong phòng riêng dành cho chúng tôi
Với những từ ngữ mới nhất về những ai nổi nhất hiện giờ
Và người ta sẽ cho bạn tất cả với một nụ cười nham hiểm
Ai ai cũng sẽ có số điện thoại của anh buôn thuốc phiện trong tầm tay
Và, đúng , tôi muốn làm sao nhạc rock

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
vchi280 15-03-2010
1 bài hát theo mình nghĩ là đậm chất mỹ
...
nhimxih 20-11-2009
hay mà...dịch thỳ như thế nhưng hiểu thỳcos lẽ theo 1 cách khác ;))
...
anhhan 18-05-2009
Hay wa', bài hát hay và 1 lời dịch cool, bác này giỏi thật !
...
Marcis 09-10-2008
Dịch nghĩa ra cũng hay chán đấy chứ :x
...
noobsuper 07-10-2008
bài này rock thật, lúc đầu mình chỉ nghĩ đơn thuần là 1 bản nhạc rock, giai điệu thì hay, nhưng đọc phần dịch nghĩa thấy mất cảm tình ghê. Thôi thà để English đừng dịch có lẽ sẽ êm đẹp. ^_^
...
ke0_luv 20-07-2008
mình nghĩ là đoạn On an episode of Crib phải dịch là trên đỉnh Crib có lẽ đúng hơn !

Xem hết các bình luận

Hello
733,773 lượt xem