This Song - 이노래 - 2AM

0    | 08-06-2010 | 6188

LỜI BÀI HÁT

Air ...

==KOREAN==

예쁜 목걸일 사주고 싶지만
멋진 차를 태워주고 싶지만
예쁜 옷을입 혀주고 싶지만
오 난 좋은 곳에 데려가고 싶지만

주머니에 넣은 손엔 잡히는 게 없는데
어떻게 널 잡을 수가 있어
내 생활은 너에게 어울리질 않는데
그래도 내 곁에 있어주겠니

* 줄 수 있는 게 이 노래밖에 없다
가진 거라곤 이 목소리밖에 없다
이게 널 웃게 만들 수 있을진 모르지만
그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다

너는 괜찮다고 말을 하지만
나만 있으면 된다고 하지만
행복하다고 늘 말해 주지만
너는 더 바라는 게 없다고 하지만

예쁘고 좋은 것들 재밌고 멋진 일들
너도 분명히 하고 싶잖아 Baby
내 곁에 있어주면 못하는 걸 알잖아
그래도 내 곁에 있어주겠니

Repeat *

이 노래밖에 없다
정말 가진게 이 목소리밖에 없다
이게 널 웃게 만들 수 있을진 모르지만
그래도 불러본다 니가 받아주길 바래본다

니가 받아주길 바래본다

==ROMANIZATION==

Yeppeun mokgeoril sajugo sipjiman
Meotjin chareul taewojugo sipjiman
Yeppeun moseuri phyeojugo sipjiman
O nan joheun gose deryeogago sipjiman

Jumeonie neoheun sonen japhineun ge eobtneunde
Eotteoke neol japeul suga isseo
Nae saenghwareun neoege eoullijil anneunde
Keuraedo nae gyeote isseojugetni

* Jul su itneun ge i noraebakke eobda
Gajin georagon i moksoribakke eobda
Ige neol utke mandeul su isseuljin moreujiman
Keuraedo bulleobonda niga badajugil baraebonda

Neoneun kwaenchandago mareul hajiman
Naman isseumyeon doendago hajiman
Haengbokhadago neul malhae jujiman
Neoneun deo baraneun ge eobtdago hajiman

Yeppeugo joeun geotdeul jaemitgo meotjin ildeul
Neodo bunmyeonghi hago sipjana baby
Nae gyeote isseojumyeon mothaneun geol aljana
Keuraedo nae gyeote isseojugetni

Repeat *

I noraebakke eobda
Jeongmal gajinge i moksoribakke eobtda
Ige neol utke mandeul su isseuljin moreujiman
Keuraedo bulleobunda niga badajugil baraebonda

Niga badajugil baraebonda

==TRANSLATION==

I want to buy you a pretty necklace
I want to give you rides in a nice car
I want to dress you in pretty clothing
Oh, I want to show you to nice places

The hand in my pocket, there’s nothing to grasp.
How can I hold onto you?
My life style doesn’t fit with you
But will you still stay beside me?

* All I can give to you, is this song
Something that I have is this voice
I don’t know if this will make you smile,
But I’m going to keep singing, I’m hoping you’ll accept it.

You say that it’s alright
That all you need is me, it’ll be alright
You always tell me you’re happy, and
You say there’s nothing more you can ask for.

The pretty and good things, the fun and amazing things.
I’m sure you want to have them too. Baby
If you stay beside me, you know you won’t be able to do those things.
But will you still stay beside me?

Repeat *

I’m hoping you’ll accept it.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Air Cập nhật: Lucifer / 09-06-2010...
Anh muốn mua cho em một sợi dây chuyền thật đẹp
Anh muốn đưa em đi trên một chiếc xe sang trọng
Anh muốn em được mặc những bộ quần áo lộng lẫy
Ồ, anh còn muốn chỉ cho em những nơi thật đẹp

Không có gì để nắm chặt lấy đôi bàn tay đang trong túi áo anh
Anh phải làm thế nào để giữ được em bên mình?
Cách sống của anh không hợp với em chút nào cả
Nhưng em sẽ vẫn luôn ở cạnh anh đúng không ?

Tất cả những gì anh có thể cho em chính là bài hát này
Những thứ mà anh có chính là giọng hát này
Anh không cần quan tâm nếu bài hát có thể khiến em mỉm cười
Nhưng nếu anh cứ hát, anh hi vọng em có thể chấp nhận nó

Em nói rằng mọi thứ sẽ ổn thôi
Tất cả những gì em cần là anh thôi rồi sẽ ổn cả thôi
Em luôn nói với anh rằng em hạnh phúc và
Em còn nói em không còn gì phải đòi hỏi thêm cả

Những thứ đẹp đẽ, những thứ thú vị và gây ấn tượng
Anh chắc rằng em cũng muốn có được ,em yêu ạ
Nếu như em cứ ở bên anh, em có biết em sẽ không thể làm được những thứ đó
Nhưng liệu em có tiếp tục bên cạnh anh ?

Tất cả những gì anh có thể cho em chính là bài hát này
Những thứ mà anh có chính là giọng hát này
Anh không cần quan tâm nếu bài hát có thể khiến em mỉm cười
Nhưng nếu anh cứ hát, anh hi vọng em có thể chấp nhận nó

Anh hi vọng em có thể chấp nhận bài hát này

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận