LỜI BÀI HÁT

Koroto ...

05. Lost

차가운 바람이 불어
꿈에서 깨보니
여기가 어딘지 모르겠어
어디서 본 듯한
낯설은 이 길이 눈에 흐려져
가지 말라고 외쳤던
어제의 기억은
이제야 조금씩 살아나서
후회를 해봐도
아무리 찾으려 해도 넌 없는데

이렇게도 아픈 날 두고 어디에

어떻게 해야
내 맘을 니가 알겠니

어느새 가로등 불은
내 몸을 감싸고
뜨거운 눈물이 흐르고 있어
보잘 것 없던 날
그런 날 용서해줄래 내 사랑아

이렇게도 아픈 날 두고 어디에

어떻게 해야
내 맘을 니가 알겠니
너를 보면
뛰던 심장이 터질 것만 같아

부탁할게 한 번만 나를 도와줘

누구보다 내 맘 니가 알잖아

사랑했던 기억이 나를 떠나가

잘가라는 인사는 하지 않겠어

너를 잃은 이 밤

===========

05. Lost
romanization by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Chagaun barami buro
kkumeso kkeboni
yogiga odinji morugesso
odiso bon duthan
natsorun i giri nune huryojyo
gaji mallago wechyotdon
ijeye giogun
ijeya jogumsshig saranaso
huhoerul hebwado
amuri chajuryo hedo non obnunde

Irohgedo aphun nal dugo odie

Ottohge heya
ne mamul niga algenni

Onuse garodung burun
ne momul gamssago
ttugoun nunmuri hurugo isso
bojal god obdon nal
guron nal yongsohejulle ne saranga

Irohgedo aphun nal dugo odie

Ottohge heya
ne mamul niga algenni
norul bomyon
ttwidon shimjangi tojil godman gatha

Buthaghalge hanbonman narul dowajwo
nuguboda ne mam niga aljanha
saranghetdon giogi narul ttonaga
jalgaranun insanun haji anhgesso
norul irhun i bam
============

05. Lost
translation by: eonyoung (also credit: aheeyah.com)

The cold wind blew,
so I awoke from my dream
but now, I don't know where I am
This road, which I think I've seen before
is becomming blurry by the snow
The memories from yesterday
when I asked you not to go
are slowly coming back to me
So I regret,
but I can't find you no matter what I do
You left me even though my heart hurts so much
Where do I go and what do I do
to let you know how I feel

Before I knew it, the light from the traffic light
enveloped my body
and I'm crying hot tears
I'm worthless but
can you forgive me, my love
You left me even though my heart hurts so much
Where do I go and what do I do
to let you know how I feel
When I see you
my thumping heart feels like it's going to explode

I'm begging you, please help me once
You know how I feel better than anybody else

My memories of loving you are leaving me
so I won't say good bye

The night I lost you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Koroto Cập nhật: Alamanda Bud / 04-07-2010...
Cơn gió lạnh buốt thổi
Khiến anh chợt tỉnh khỏi cơn mơ
Và anh không biết mình đang ở nơi nào
Con đường anh nghĩ mình từng thấy trước kia
Giờ chỉ còn tuyết trắng che mờ
Kí ức ngày hôm qua
Khi anh bảo em đừng đi
Lại chầm chậm trở về bên anh
Và anh hối hận
Vì không thể làm gì để tìm ra em

Em bỏ lại anh mặc trái tim anh tan vỡ

Anh phải đi đâu và làm gì
Để cho em biết cảm giác này đây

Trước khi anh kịp nhận ra điều đó
Ánh đèn giao thông đã bao quanh anh
Những giọt nước mắt anh khóc tan ra
Anh thật vô dụng nhưng
Liệu em có thể tha thứ cho anh, cho tình yêu của anh

Em bỏ lại anh dù trái tim anh có đau đớn

Anh phải đi đâu và làm gì
Để cho em biết cảm giác này đây
Khi anh nhìn thấy em
Trái tim nghẹn ngào của anh như muốn nổ tung

Anh cầu xin em, hãy giúp anh một lần

Em hiểu cảm giác của anh hơn bất cứ ai

Kí ức về tình yêu đang rời bỏ anh

Và anh sẽ không nói câu tạm biệt

Cái đêm anh mất em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận