난 너에게 / From Me To You - Davichi

0    | 22-08-2010 | 5439

LỜI BÀI HÁT

사랑해 사랑해 세상 누구보다 더
너 하나만 있어주면 나는 행복해
세상에 세상에 가장 빛나는 사람
하늘이 준 오직 한 사람

밤하늘의 별이 우릴 비추고
집으로 가는 길은 참 아쉽기만해
좁은 골목길에 너와 내가 입맞춤하면
별들도 웃곤해

사랑해 사랑해 세상 누구보다 더
너 하나면 있어주면 나는 행복해
세상에 세상에 가장 빛나는 사람
하늘이 준 오직 한 사람

내 주머니 속에 널 넣어두고
보고 싶을 때마다 꺼내어 보고파
24시간을 사랑한다고 말해줄래
날 꼭 안아줄래

오늘도 내일도 우리 사랑 이대로
세상 모두 변한대도 우린 안 변해
너에게 너에게 내가 약속하는 말
너만의 반쪽이 돼줄게

가슴 아프게 할 일 많겠지만
상처 주는 일 많겠지만
비온 뒤에 땅이 굳어지 듯
우리 사랑도 그럴 테니까

사랑해 사랑해 세상 누구보다 더
너 하나만 있어주면 나는 행복해
세상에 세상에 가장 빛나는 사람
하늘이 준 오직 한 사람

===Romanji===

saranghae saranghae sesang nuguboda deo
neo hanaman isseojumyeon naneun haengbokhae
sesange sesange gajang bitnaneun saram
haneuri jun ojik han saram

bamhaneurui byeori uril bichugo
jibeuro ganeun gireun cham aswipgimanhae
jobeun golmokgire neowa naega immatchumhamyeon
byeoldeuldo utgonhae

saranghae saranghae sesang nuguboda deo
neo hanamyeon isseojumyeon naneun haengbokhae
sesange sesange gajang bitnaneun saram
haneuri jun ojik han saram

nae jumeoni soge neol neoheodugo
bogo sipeul ttaemada kkeonaeeo bogopa
24siganeul saranghandago malhaejullae
nal kkok anajullae

oneuldo naeildo uri sarang idaero
sesang modu byeonhandaedo urin an byeonhae
neoege neoege naega yaksokhaneun mal
neomanui banjjogi dwaejulge

gaseum apeuge hal il manketjiman
sangcheo juneun il manketjiman
bion dwie ttangi gudeoji deut
uri sarangdo geureol tenikka

saranghae saranghae sesang nuguboda deo
neo hanaman isseojumyeon naneun haengbokhae
sesange sesange gajang bitnaneun saram
haneuri jun ojik han saram

=== English Translation ===

I love you, I love you, more than anyone else in the world
If I only have you, I'm happy
The brightest person of the world
The only person fallen from the sky

The stars of the night illuminate us
And even though the way home is a bit yearned
If we kiss in a narrow alley
Even the stars smile

I love you, I love you, more than anyone else in the world
If I only have you, I'm happy
The brightest person of the world
The only person fallen from the sky

I place you in my pocket
To take you out everytime I miss you
Tell me all 24 hours that you love me
Embrace me tight.

Today and tomorrow our love will be the same
Even if everything in the world changes, we won't change
For you, for you, my words of promise
Your only other half I will be

Even if there is a big change of having a hurt heart
Even if we hurt each other many times
After the rain, the earth hardens
Because our love is like that too

I love you, I love you, more than anyone else in the world
If I only have you, I'm happy
The brightest person of the world
The only person fallen from the sky



Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em yêu anh, hơn bất cứ ai trên đời
Nếu chỉ có anh thôi, em cũng thấy hạnh phúc rồi
Anh là người tỏa sáng nhất thế gian
Người duy nhất xuống trần thế

Ngàn ánh sao đêm soi sáng đôi ta
Và dù đường về nhà đôi chút trắc trở
Nếu chúng ta trao nhau nụ hôn nơi ngõ nhỏ
Thì đến cả những ngôi sao cũng mỉm cười

Em yêu anh, hơn bất cứ ai trên đời
Nếu chỉ có anh thôi, em cũng thấy hạnh phúc rồi
Anh là người tỏa sáng nhất thế gian
Người duy nhất xuống trần thế

Em cất anh vào trong túi
Để lấy anh ra mỗi khi nhớ anh
Nói với em suốt 24 giờ, rằng “Anh Yêu Em”
Anh ôm em thật chặt

Hôm nay và cả ngày mai, mối tình này sẽ chẳng đổi thay
Dù mọi thứ trên đời đều thay đổi, nhưng chúng mình sẽ không thay lòng
Dành cho anh những lời em hứa
Em sẽ là nửa còn lại duy nhất của anh

Dù có một cơ hội để khiến con tim tổn thương
Dù nhiều lần chúng ta làm đau lòng nhau
Sau cơn mưa, trái đất như chai sạn
Vì tình yêu chúng ta cũng như vậy

Em yêu anh, hơn bất cứ ai trên đời
Nếu chỉ có anh thôi, em cũng thấy hạnh phúc rồi
Anh là người tỏa sáng nhất thế gian
Người duy nhất xuống trần thế












Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Green[:x] 22-08-2010
ựa ...eng trans =)) đồ lười =))
fạm quy r` nhé
...
23-08-2010 Green[:x] jỏi hay k thì a cũg fải tự chép ra mà thôi ;))
...
23-08-2010 Alamanda Bud 4 khổ 4 dòng, bài mình đăng, mình ko chịu trách nhiệm thì ai?????
...
22-08-2010 h0ang.bk91 Giỏi thì đi chép ra hộ a cái =))...
Đợi vài hôm nữa xem có chỗ nào chép hộ ra rồi xơ múi, chứ chép hết ra cực thấy mồ :">
@Mỳ: Đó, click vào link YTB í ;))
...
h0ang.bk91 22-08-2010
Lời mấy bài hát của bác Cho Young Soo viết lúc nào cũng hay :P... Cả nhạc cũng thế, đúng gu của mềnh :))
...
22-08-2010 TommyChan ghi cý EngTrans ra cho Mỳ dịch ké tý nào :-w

Xem hết các bình luận

Oh!
265,080 lượt xem
Gee
225,551 lượt xem