LỜI BÀI HÁT

Used To Love Her

I used to love her, but I had to kill her
I used to love her, but I had to kill her
I had to put her
Six feet under
And I can still hear her complain

I used to love her, but I had to kill her
I used to love her, but I had to kill her
I knew I miss her
So I had to keep her
She's buried right in my back yard

I used to love her, but I had to kill her
I used to love her, but I had to kill her
She bitched so much
She drove me nuts
And now I'm happier this way

I used to love her, but I had to kill her
I used to love her, but I had to kill her
I had to put her
Six feet under
And I can still hear her complain.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

fuse1990 Cập nhật: h0ang.bk91 / 01-11-2010...
Tôi đã từng yêu nàng, nhưng tôi phải giết nàng
Tôi đã từng yêu nàng, nhưng tôi phải giết nàng
Tôi phải đặt nàng
Sâu dưới lòng đất
Và tôi có thể còn nghe thấy tiếng van nài của nàng.

Tôi đã từng yêu nàng, nhưng tôi phải giết nàng
Tôi đã từng yêu nàng, nhưng tôi phải giết nàng
Tôi biết mình nhớ nàng
Do đó, tôi phải giữ nàng lại
Nàng được chôn ngay trong sân sau nhà tôi.

Tôi đã từng yêu nàng, nhưng tôi phải giết nàng
Tôi đã từng yêu nàng, nhưng tôi phải giết nàng
Nàng đã hư hỏng rất nhiều
Nàng đã làm tôi mất trí
Và giờ đây tôi hạnh phúc hơn bằng cách này.

Tôi đã từng yêu nàng, nhưng tôi phải giết nàng
Tôi đã từng yêu nàng, nhưng tôi phải giết nàng
Tôi phải đặt nàng
Sâu dưới lòng đất
Và tôi có thể còn nghe thấy tiếng van nài của nàng.



Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 01-11-2010
"six feet" - feet ở đây là đơn vị đo
"six feet under" - là một idioms, nghĩa là chết, giống VN ta có câu "xuống nằm dưới ba tấc đất" á :D. Trong trường hợp bài này thì dịch đen thùi lùi là ổn: "Tôi đặt nàng nằm dưới đất sâu". Đại khái thế ^^!
...
h0ang.bk91 01-11-2010
Lyric thấy ớn :|... Mà fuse lần sau đừng lấy hot link paste vào khung link mp3 nhé. Chi tiết cách lấy link mp3 hỏi cu Sw ;))

Xem hết các bình luận