LỜI BÀI HÁT

Taboo ...

It's not surprising it could end like this
Your eyes are open even when you kiss
You're so distant
So cold, so resistant

You see the world in only grey and black
Now how could anybody live like that
Without screaming
Without dying for dreaming

And you stare out the window at the passing cars
And you look at the sky, thank your unlucky stars
No you're never quite happy right where you are

So you keep on
Inventing shadows
Where there are none
No, there are none
Yeah, you keep on
Inventing shadows
Where there are none
You don't even see the sun
Can't you see the sun?

You can't be shocked that I might want to leave
The way you're living's like you're half asleep
You just drain me
If I go who could blame me?

And you stare out the window at the passing cars
And you look at the sky, thank your unlucky stars
No you're never quite happy right where you are
Right where you, with all that you are

So you keep on
Inventing shadows
Where there are none
No, there are none
Yeah, you keep on
Inventing shadows
Where there are none
You don't even see the sun
Can't you see the sun?

You're so young, so beautiful
So flawless in my eyes
Don't you know the world shines
Every time you smile
Why can't you just smile?

So you keep on
Inventing shadows
Where there are none
No, there are none
Yeah, you keep on
Inventing shadows
Where there are none
You don't even see the sun
Can't you see the sun?

You dim the lights in the world I see
How I wish that I could still believe
Time to save me
If I go who could blame me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Taboo Cập nhật: sweet_dream2 / 16-07-2011...
Chuyện chẳng có gì ngạc nhiên cả, chuyện chỉ có thể kết thúc như vậy
Đôi mắt của anh vẫn mở ngay cả khi anh hôn
Anh thật xa lạ
Lạnh nhạt, quá ngượng ngạo

Anh chỉ thấy tăm tối trong thế giới đầy màu sắc
Giờ thì có còn người nào sống như thế nữa
Không có tiếng cười
Không có mơ ước để liều mình đánh đổi

Và anh nhìn ra ngoài cửa sổ với bao chiếc xe qua lại
Nhìn ngắm bầu trời, thầm cảm ơn những vì sao xấu
Không anh chẳng thể chấp nhận hạnh phúc mà anh có

Thế nên anh cứ tiếp tục sống trong
Bóng tối hư cấu
Nơi đó chẳng có một ai
Không, ở đó không có một ai
Đúng thế, anh cứ tiếp tục sống trong
Bóng tối hư cấu
Nơi đó chẳng có một ai
Thậm trí anh chẳng thể thấy được mặt trời
Anh chẳng thể thấy mặt trời đúng không?

Anh không hề kinh ngạc khi mà em muốn ra đi
Cách anh sống như thể anh ngủ hết nửa cuộc đời
Anh chỉ làm em kiệt quệ
Nếu em bỏ đi ai có thể trách em đây?


Và anh nhìn ra ngoài cửa sổ với bao chiếc xe qua lại
Nhìn ngắm bầu trời, thầm cảm ơn những vì sao xấu
Không anh chẳng thể chấp nhận hạnh phúc mà anh có

Thế nên anh cứ tiếp tục sống trong
Bóng tối hư cấu
Nơi đó chẳng có một ai
Không, ở đó không có một ai
Đúng thế, anh cứ tiếp tục sống trong
Bóng tối hư cấu
Nơi đó chẳng có một ai
Thậm trí anh chẳng thể thấy được mặt trời
Anh chẳng thể thấy mặt trời đúng không?

Anh còn quá trẻ, rất đẹp trai
Với đôi mắt hoàn mỹ
Anh đâu biết thế gian tươi đẹp biết bao
Mỗi khi anh cười
Sao anh lại không cười?

Thế nên anh cứ tiếp tục sống trong
Bóng tối hư cấu
Nơi đó chẳng có một ai
Không, ở đó không có một ai
Đúng thế, anh cứ tiếp tục sống trong
Bóng tối hư cấu
Nơi đó chẳng có một ai
Thậm trí anh chẳng thể thấy được mặt trời
Anh chẳng thể thấy mặt trời đúng không?

Anh làm lu mờ anh sáng trong thế giới mà em thấy
Em ước rằng em vẫn còn tin
Đây là lúc để giữ em lại
Nếu em bỏ đi ai có thể trách em đây?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
meohwang_katy 03-09-2013
bài này là của Dia Frampton sáng tác luôn
kinh thật... quá tài
Love Dia !!

Xem hết các bình luận