LỜI BÀI HÁT

I don't want you to go even if you're tellin' me
You've gotten over me girl
Cuz lately I realized without you
I can't live another day

So do we try to make this work or do we part ways
Cuz as much as it hurts what we have’s worth all the pain
flowing through the blood in my veins
And it’s still not enough feel the melody of love
through the beat of my heart
We can never be apart from the
lands to the seas to the stars wherever you are

Girl just hear me out cuz I got somethin' to say
You hear me callin' but still walkin' away
This pain inside just won't go away
Babe I can't watch you slippin' away

Dark Man X, I’m slipping
Grip on my heart tapped out from submission
Better provision is what her heart’s wishing
But she don’t seem to understand my position
I admit, I don’t have what it takes
To serve and provide what she wants on her plate
So I put her in place, then I’m closing the gates
Locking the chains, no intention to wait, wait

Should've treated you better
Had I known from the start
There'd be distance between us
I would have kept us from growing apart
And I apologize
I'd do whatever that it takes girl
If I can keep you from goin' away

Girl just hear me out cuz I got somethin' to say
You hear me callin' but still walkin' away
This pain inside just won't go away
Babe I can't watch you slippin' away

Girl did you really get over me
I won't find another ‘nother
Cuz I need you here close to me
My one and only lover lover
What I gotta do for you to stay
My heart beats for you night and day
Fallen astray the day you've gone away, girl

Girl just hear me out cuz I got somethin' to say
You hear me callin' but still walkin' away
This pain inside just won't go away
Babe I can't watch you slippin' away
slippin' away slippin' away

Girl did you really get over me
I won't find another ‘nother
Cuz I need you here close to me
My one and only lover lover

I don't want you to go even if you're tellin' me
You've gotten over me girl

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh không muốn để em ra đi dù em nói với anh rằng
Em đã quên anh rồi*
Vì cuối cùng anh nhận ra thiếu vắng em*
Anh không thể sống nổi

Vậy chúng ta nên thử làm việc đó hay để mọi thứ trôi qua đi
Vì càng đau đớn ta càng hiểu được giá trị của nỗi đau
Chảy suốt theo đường máu tĩnh mạch
Và nó vẫn chưa đủ để cảm nhận giai điệu của tình yêu
Suốt nhịp đập của trái tim anh
Chúng ta không bao giờ có thể rời khỏi trên đất liền đến tận biển khơi tới những vì sao, bất cứ nơi nào có em

Em yêu hãy lắng nghe anh vì anh có điều muốn nói
Em nghe thấy tiếng anh nhưng vẫn quay bước đi
Nỗi đau ở bên trong sẽ chẳng thể biến mất
Em yêu, anh không thể nhìn em cất bước đi

Dark Man X, tôi đang trốn chạy
Kìm nén trái tim tôi đập loạn nhịp
Tốt hơn lắng nghe lời thì thầm từ trái tim cô ấy
Nhưng cô ấy dường như không hiểu vị trí của chính tôi
Tôi thừa nhận, mình không nhận được gì*
Để đáp ứng và cho cô ấy tất cả những điều cô ấy muốn
Nên tôi để cô ấy rời khỏi, và đóng lại cánh cửa đó
Chốt lại xích khóa, không còn mục đích để chờ đợi, chờ đợi

Đã không đối xử với em tốt hơn
Nếu anh đã biết ngay từ lúc đầu
Có một khoảng cách giữa chúng ta
Thì anh đã giữ cho điều đó không đi quá xa
Và anh xin lỗi
Anh sẽ làm bất kỳ điều gì
Để anh có thể giữ lấy em khỏi cất bước đi

Em yêu hãy lắng nghe anh vì anh có điều muốn nói
Em nghe thấy tiếng anh nhưng vẫn quay bước đi
Nỗi đau ở bên trong sẽ chẳng thể biến mất
Em yêu, anh không thể nhìn em cất bước đi

Có thật em đã quên anh*
Anh sẽ chẳng tìm được ai khác
Vì anh chỉ cần em kề bên anh
Chỉ em người duy nhất anh yêu
Anh phải làm gì để em ở lại đây
Trái tim anh đập vì em cả ngày và đêm
Anh lạc lối từ ngày em cất bước ra đi

Em yêu hãy lắng nghe anh vì anh có điều muốn nói
Em nghe thấy tiếng anh nhưng vẫn quay bước đi
Nỗi đau ở bên trong sẽ chẳng thể biến mất
Em yêu anh không thể nhìn em cất bước đi
Cất bước, cất bước đi

Có thật em đã quên anh*
Anh sẽ chẳng tìm được ai khác
Vì anh chỉ cần em ở gần bên anh
Chỉ em người duy nhất anh yêu

Anh không muốn để em ra đi dù em nói với anh rằng
Em đã quên anh*...

3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Annie_Mai 04-12-2011
Mình cũng có dịch bài nì, nội dung cũng giống như dzậy nhưng lời văn và cách dịch hơi khác bạn.
...
Annie_Mai 04-12-2011
Bạn ui, bạn dịch hay nhưng thoát ý nhìu quá. Câu "You've gotten over me, girl" phải dịch là: "Em đã lừa dối anh, người yêu dấu", vì cụm "get over someone" có nghĩa là lừa dối ai đó, còn nữa, câu "Should've treated you better" phải dịch là "Lẽ ra anh nên đối xử tốt hơn vs em" chứ dịch "Đã ko đối xử vs em tốt hơn" chưa thể hiện đc hết sự hối hận của chàng trai trong bài hát.
...
11-12-2011 h0ang.bk91 Trong bài này thì ""get over someone" chính xác là "quên ai đó" rồi bạn ạ :)
...
10-12-2011 Annie_Mai Mình đã nói là cụm từ "get over someone" có nghĩa là: lừa dối ai đó, chứ ko phải là "get over" ko, bạn à.
...
ilovemama 19-10-2011
bản dịch copy em dịch bản khác nhé $.$
Why you being so cold ???
Nhóm này là của nước nào vậy? =;
...
19-10-2011 ilovemama là của Hàn à! @.@ ơ mà lời lẽ dài dòng quá đi! >"<
...
19-10-2011 hieu_ndh_7717 đây là người nước hàn, mv này được universal mỹ chi nhánh hàn quốc dựng em à, chính về thế nó mới hay thế
...
18-10-2011 h0ang.bk91 @a Hiếu: Anh cho em link bản dịch đó được không?
...
Taboo 15-10-2011
Châu A có những tài năng như này nhìu nhìu thì tốt quá!

Xem hết các bình luận

Go
3,523 lượt xem