Live My Life (ft. Justin Bieber) - Far East Movement

0    | 31-03-2012 | 9776

live-my-life.jpeg

Hell trong bài này là để chỉ một cảm giác vui sướng (sắp được quậy)
Dirty bass là điệu bass mạnh (lúc đó thùng loa lồi ra lõm vào)
Ghetto là khu vực riêng của người Do Thái

LỜI BÀI HÁT

[Justin Bieber]
I'm gonna live my life
No matter what, we party tonight
I'm gonna li-li-live my life
I know that we gon' be alright

[Far East Movement]
Yo, hell yeah, dirty bass
Ghetto girl, you drive me cray
Hell yeah, dirty bass
Yo, yo

This beat make me go wow
This drink make me fall down
I party hard like carnival
Let's burn this motha down
This bass make me go ache (go ache)
This girl circus so late
You're that jelly cake with a cali shake
I got dough, who's down to fake

Oh my, dirty bass
Oh you got it like that
I can work that bad
Let me get that
(get your ass on the floor)
Oh my, dirty bass
Oh you got that small
I can break that off
Let me get that
(get your ass on the floor)

[Justin Bieber]
I'm gonna live my life
No matter what, we party tonight
I'm gonna li-li-live my life
I know that we gon' be alright

I'm gonna live my life
No matter what, we party tonight
I'm gonna li-li-live my life
I know that we gon' be alright

Wo-oh oh, wo-oh oh,
I know that we gon' be alright
Wo-oh oh, wo-oh oh
I know that we gon' be alright

[Far East Movement]
Yo, hell yeah, dirty bass
Ghetto girl, you drive me cray

Hell yeah, dirty bass

No matter where we be at VIP, or in the ceiling
All we need to start it is the speakers in my chit-chat
I spot a couple hotties
Holla, we're the party, we that
Girl move it like pilates
Put your head where you knee at

Oh my, dirty bass
Oh you got it like that
I can work that bad
Let me get that
(get your ass on the floor)
Oh my, dirty bass
Oh you got that small
I can break that off
Let me get that
(get your ass on the floor)

[Justin Bieber]
I'm gonna live my life
No matter what, we party tonight
I'm gonna li-li-live my life
I know that we gon' be alright

I'm gonna live my life
No matter what, we party tonight
I'm gonna li-li-live my life
I know that we gon' be alright

This is my moment tonight
Hell yeah we doing it right
So get your hands up in the air
Like we living your life
This is my moment tonight
Hell yeah we doing it right
So get your hands up in the air
Like we living your life

[Justin Bieber]
I'm gonna live my life
No matter what, we party tonight
I'm gonna li-li-live my life
I know that we gon' be alright

I'm gonna live my life
No matter what, we party tonight
I'm gonna li-li-live my life
I know that we gon' be alright

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

fallenleaf Cập nhật: Anakin Skywalker / 18-04-2012...
[Justin Bieber]
Tôi sẽ sống cuộc sống của mình
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ mở tiệc đêm nay
Tôi sẽ sống sống cuộc sống của mình
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi

[Far East Movement]
Này, ồ ye, điệu bass xập xình
Cô em da nâu, em khiến cho tôi điên cuồng
Ồ ye, điệu bass xập xình
Xin chào, xin chào

Nhịp điệu này khiến tôi thích thú
Thức uống này khiến tôi quỵ ngã
Tôi tiệc tùng sung sức như buổi hội hè
Hãy bốc cháy cả con người dữ dội này
Nhịp điệu này khiến tôi nhức nhối (nhức nhối)
Cô cái này làm xiếc quá muộn rồi
Cưng như bánh thạch với vũ điệu lắc tuyệt vời
Tôi có tiền, ai là kẻ lừa gạt

Oh điệu bass xập xình của tôi
Oh em đã có nó như vậy đấy
Tôi có thể làm dữ tới độ đó
Hãy để tôi làm điều đó
(Hãy để cặp mông em lên sàn nào)
Oh điệu bass xập xình của tôi
Oh em làm điều đó bé nhỏ
Tôi có thể phá tan tành nó
Hãy để tôi làm nó
(Hãy để cặp mông em lên sàn nào)

[Justin Bieber]
Tôi sẽ sống cuộc sống của mình
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ mở tiệc đêm nay
Tôi sẽ sống sống cuộc sống của mình
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi

Tôi sẽ sống cuộc sống của mình
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ mở tiệc đêm nay
Tôi sẽ sống sống cuộc sống của mình
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi

Wo-oh oh, wo-oh oh,
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi
Wo-oh oh, wo-oh oh
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi

[Far East Movement]
Này, ồ ye, điệu bass xập xình
Cô em da nâu, em khiến cho tôi điên cuồng

Ồ ye, điệu bass đì đùng

Dù chúng ta ở phòng thượng hạng hay trên trần nhà
Tất cả những gì ta cần khởi động là những cái loa kêu chát chít của tôi
Tôi nghía thấy có vài cô em nóng bỏng
Holla, ta làm nên bữa tiệc, ta là thế
Em gái ah, hãy lắc như đang tập thẩm mỹ
Cúi đầu của em tới gối đi nào

Oh điệu bass xập xình của tôi
Oh em đã có nó như vậy đấy
Tôi có thể làm dữ tới độ đó
Hãy để tôi làm điều đó
(Hãy để cặp mông em lên sàn nào)
Oh điệu bass xập xình của tôi
Oh em làm điều đó bé nhỏ
Tôi có thể phá tan tành nó
Hãy để tôi làm nó
(Hãy để cặp mông em lên sàn nào)

[Justin Bieber]
Tôi sẽ sống cuộc sống của mình
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ mở tiệc đêm nay
Tôi sẽ sống sống cuộc sống của mình
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi

Tôi sẽ sống cuộc sống của mình
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ mở tiệc đêm nay
Tôi sẽ sống sống cuộc sống của mình
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi

Đây là thời khắc của đêm nay
Oh yeah, chúng ta đang làm đúng
Hãy đưa đôi tay lên không nào
Như chúng ta đang sống cuộc đời các bạn
Đây là thời khắc của đêm nay
Oh yeah, chúng ta đang làm đúng
Hãy đưa đôi tay lên không nào
Như chúng ta đang sống cuộc đời các bạn

[Justin Bieber]
Tôi sẽ sống cuộc sống của mình
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ mở tiệc đêm nay
Tôi sẽ sống sống cuộc sống của mình
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi

Tôi sẽ sống cuộc sống của mình
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ mở tiệc đêm nay
Tôi sẽ sống sống cuộc sống của mình
Tôi biết rồi chúng ta sẽ ổn cả thôi

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
TommyChan 01-04-2012
Bữa giờ ai làm mod thế nhở? Mỳ đây & một số bạn khác

Hơn 1 năm, vào dịch một bài mà bắt bẻ kinh quá! Ko fải bắt bẻ mà là góp ý trao đổi kinh nghiệm, học tiếng anh qua lời dịch (theo đúng như tôn chỉ LD)

Nhớ hùi trước, mod chỉ cần bổ sung và sửa chút là đăng bài! Mod bổ sung & sửa chút ở đây là cách thức trình bày hoặc tên nghệ sĩ, nếu BD đã đạt rồi thì họ sửa chi nữa

Cứ cái tình hình này, ng dịch ko bik sai ở đâu để sửa Màu đỏ là chỗ sai, sửa bài nhấn zô sửa

thì ai đăng bài nữa? rất rất rất nhiều, nhìn fần mới cập nhật có rất nhiều bài dịch của các dịch giả

Hèn gì thấy nhìu mod bỏ đi quá! Nhớ sweet, nhớ ala, nhớ luci :( Họ ko bỏ đi, họ vẫn online, chỉ có bạn thôi
...
chipmunk2412 01-04-2012
Bữa giờ ai làm mod thế nhở? Hơn 1 năm, vào dịch một bài mà bắt bẻ kinh quá! Nhớ hùi trước, mod chỉ cần bổ sung và sửa chút là đăng bài! Cứ cái tình hình này, ng dịch ko bik sai ở đâu để sửa, thì ai đăng bài nữa? Hèn gì thấy nhìu mod bỏ đi quá! Nhớ sweet, nhớ ala, nhớ luci :(
...
02-04-2012 Alamanda Bud @chipmunk: Hì, lúc trc do bài chờ duyệt quá nhiều, nên bài của các bạn Ala đều sửa luôn chứ ko bôi đỏ như thế này. Thực ra cách này vẫn hay hơn nhiều, để các bạn phát hiện lỗi sai của mình và cải thiện tốt hơn :) Cám ơn bạn đã nhớ Ala nha (ờ mà nhớ viết hoa tên Ala há :D)
...
01-04-2012 A.N.J Đã đánh dấu đỏ rồi kia mà:-?

Xem hết các bình luận