Army Of Me - Christina Aguilera
LỜI BÀI HÁT
I've been standing where you left me
Praying that you'd come and get me
But now I found my second wind
Now I found my second skin
Well I know what you were thinking
You thought you'd watch me fade away
When you broke me into pieces
But I gave each piece a name
One of me is wiser
One of me is stronger
One of me is a fighter
And there's a thousand faces of me
And we're gonna rise up
And we're gonna rise up
For every time you broke me
Well you're gonna face an army
Army of me
Welcome to my revolution
All your walls are breaking down
It's time you had a taste of losing
Time the table's turned around
I see a glimpse of recognition
But it's too late ugh it's too late
And what you thought was your best decision
Just became your worst mistake
One of me is wiser
One of me is stronger
One of me is a fighter
And there's a thousand faces of me
And we're gonna rise up
And we're gonna rise up
For every time you broke me
You're gonna face an army
Army of me
So how does it feel
To know that I beat you
That I can defeat you
Oh how does it feel
'cause it sure feels sweeter
It sure feels sweeter to me
Now that I'm wiser
Now that I'm stronger
Now that I'm a fighter
There's a thousand faces of me
And I'm gonna rise up
And I'm gonna rise up
For every time you broke me
There's a thousand faces of me
Yeah I'm gonna rise up
Yeah I'm gonna rise up
For every time you broke me
Now you're gonna face an army
Army of me
LỜI DỊCH
Nguyện cầu rằng anh sẽ đến và đón tôi
Nhưng nay tôi đã thấy luồng gió thứ hai
Giờ đây tôi đã tìm thấy làn da thứ hai
Tôi biết anh đang nghĩ đến điều gì
Anh nghĩ anh sẽ xem cảnh tôi tan biến
Khi anh làm tôi nát tan thành muôn mảnh
Nhưng tôi đã đặt tên cho từng mảnh ấy
Một mảnh của tôi là "sáng suốt hơn"
Một mảnh của tôi là "mạnh mẽ hơn"
Một mảnh của tôi là "một chiến binh"
Và rồi tôi có muôn ngàn khuôn mặt của mình
Và rồi bọn tôi sẽ trỗi dậy
Và rồi bọn tôi sẽ trỗi dậy
Từ mỗi lần anh làm tôi tan nát
Rồi anh sẽ đối mặt với một đội quân
Đội quân của tôi
Chào mừng đến với cuộc cách mạng của tôi
Tất cả những bức tường thành của anh đang bị đổ
Đã đến lúc anh phải nếm mùi thất bại
Đến lúc lật ngược tình thế rồi
Tôi thấy cảnh tượng của sự công nhận thoáng qua
Nhưng đã quá trễ rồi, ừ, quá trễ rồi
Và điều anh nghĩ là quyết định tốt nhất của anh
Đã trở thành sai lầm tồi tệ nhất của anh
Một mảnh của tôi là "sáng suốt hơn"
Một mảnh của tôi là "mạnh mẽ hơn"
Một mảnh của tôi là "một chiến binh"
Và rồi tôi có muôn ngàn khuôn mặt của mình
Và rồi bọn tôi sẽ trỗi dậy
Và rồi bọn tôi sẽ trỗi dậy
Từ mỗi lần anh làm tôi tan nát
Rồi anh sẽ đối mặt với một đội quân
Đội quân của tôi
Thế anh thấy cảm giác thế nào
Khi biết rằng tôi đánh bại anh
Rằng tôi có thể dập anh tơi bời
Ôi cảm giác đó thấy thế nào
Vì cảm giác ấy chắc chắn tuyệt hơn
Cảm giác ấy với tôi đây chắn chắn tuyệt vời hơn
Giờ đây tôi đã sáng suốt hơn
Giờ đây tôi đã mạnh mẽ hơn
Giờ đây tôi là một chiến binh
Và tôi có muôn ngàn khuôn mặt của mình
Và rồi bọn tôi sẽ trỗi dậy
Và rồi bọn tôi sẽ trỗi dậy
Từ mỗi lần anh làm tôi tan nát
Và tôi có muôn ngàn khuôn mặt của mình
Yeah rồi tôi sẽ trỗi dậy
Yeah rồi tôi sẽ trỗi dậy
Từ mỗi lần anh làm tôi tan nát
Rồi anh sẽ đối mặt với một đội quân
Đội quân của tôi
One of me is wiser
One of me is stronger
One of me is a fighter
P/S: thôi, tạm dừng ở đây, mình ko reply sau comment này nữa
bên "yêu cầu" còn sờ sờ ko dịch, lại đi đăng bài mới, rảnh dữ
zing bỏ nguyên đường link, youtube ko thèm chèn
bạn vui lòng đem BD này wa bài bên kia & thay bài này
nếu ko Mỳ trảm thiệt à
nghe từ trảm ghê thật