LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Don't look at me
Ooh, oh, oh, ooh,
Everyday is so wonderful, then suddenly, it's hard to breathe
Now and then I get insecure, from all the pain
I'm so ashamed
I am beautiful no matter what they say
Words can't bring me down
I am beautiful in every single way
Yes words can't bring me down
So don't you bring me down today

To all your friends you're delirious
So consumed, in all your doom
Trying hard to fill the emptiness, the pieces gone,
Left the puzzle undone, that the way it is?

You are beautiful no matter what they say
Words can't bring you down, No, no
Cause you are beautiful in every single way
Yes words can't bring you down. Oh, no
So don't you bring me down today

No matter what we do,
No matter what we say,
We're the song inside the tune, full of beautiful mistakes
And everywhere we go, ( And everywhere we go)
the sun will always shine
( The sun will Always, Always, Shine)
And tomorrow we might awake on the other side

'Cause we are beautiful no matter what they say
Yes words won't bring us down, no
We are beautiful in every single way
Yes words can't bring us down, oh , no
So don't you bring me down today

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

uneydr Cập nhật: sweet_dream2 / 10-06-2010...
Đừng có mà nhìn tôi !!!
Mọi ngày thật tuyệt diệu, nhưng bỗng dưng, tôi cảm thấy ngộp thở lắm
Đôi lúc tôi thấy không được an toàn, từ mọi nỗi đau, tôi xấu hổ lắm
(nhưng)
Tôi là con người tốt đẹp dù bọn chúng có nói thế nào
Lời nói chẳng thể đè bẹp tôi
Tôi là con người tốt đẹp theo mọi cách hiểu
Phải, lời nói chẳng thể đè bẹp tôi
Nên hôm nay đừng hòng đè bẹp tôi nhé

Đối với bạn bè bạn là kẻ mê muội
Hoàn toàn tàn lụi, số phận của bạn
Cố gắng hết sức để bù đắp sự trống trải
Những miếng ghép mất đi
Để lại trò chơi ghép hình hóc búa dang dở, đời là thế mà

Bạn là con người tốt đẹp dù bọn chúng có nói thế nào
Lời nói chẳng thể đè bẹp bạn.
Bạn là con người tốt đẹp theo mọi cách hiểu
Phải, lời nói chẳng thể đè bẹp bạn
Nên hôm nay đừng đè bẹp tôi (chúng ta giống nhau mà)

Dù ta làm gì
Dù ta nói gì
Ta vẫn là bản nhạc trong bản hoà âm, trà ngập những lỗi lầm tốt đẹp
Và tất cả những nơi ta tới
Mặt trời vẫn luôn toả sáng
Và ngày mai ta có thể tỉnh giấc trong một hoàn cảnh khác (tốt hơn)

Bởi ta là những con người tốt đẹp dù bọn chúng có nói thế nào
Lời nói chẳng thể đè bẹp ta
Ta là con người tốt đẹp theo mọi cách hiểu
Phải, lời nói chẳng thể đè bẹp ta
Nên hôm nay đừng hòng đè bẹp tôi nhé

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
uneydr 10-06-2010
De... bắt đc 1 con pikachu nữa :))
...
MyFanIsUUU 14-02-2009
Có lẽ các bạn đã không hiểu kỹ ẩn ý của bài hát. Bài hát này viết về những người thuộc "giới tính thứ 3". Dù cho có bị người đời dèm pha, khinh bỉ, họ vẫn là con người, họ vẫn xinh đẹp. Họ không hề làm điều gì sai trái cho cuộc đời cả, chỉ có cuộc đời đã hành hạ họ, nhẽ ra khi cất tiếng khóc trào đời họ phải là một cậu bé, một cô bé. Nhưng tiếc rằng ông trời đa tạo hóa cho họ thành giới tính bên kia. Và như bản năng của một con người, họ phải quay lại với chính con người thật của mình, để sống với cuộc đời thật của mình. Chúng ta đều sinh đẹp, chúng ta không thể bị quật ngã bởi những lời dèm pha. Thực sự nếu không vì nội dung nhạy cảm và phần clip trân thực thì có lẽ bài hát này đã không được nhiều người cùng đồng cảm và thành công đến thế.
...
cholalay 19-09-2008
bài này ý nghĩa quá. Giúp con người ta tự tin hơn trong cuộc sống... I'M BEAUTIFUL , WE ARE BEAUTIFUL :)
...
Vầng trăng xinh 26-06-2008
"Now and then" có nghĩa là: "thỉnh thoảng". "Trying hard to fill the emptiness, the pieces gone" có nghĩa là: "cố gắng ấp đầy những trống rỗng, lấp đầy những phần đã mất".

Xem hết các bình luận

Hurt
56,913 lượt xem