LỜI BÀI HÁT

gibeo ...

Hangul
Credit : melOn

알 수 없는 그 계절의 끝
나는 너를 사랑하고 있던 걸까
어딘가에 우리 함께했던 그 많은 시간이
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해

순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어

순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해

알 수 없는 그 계절의 끝
나는 너를 사랑하고 있던 걸까
어딘가에 우리 함께했던 그 많은 시간이
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해

순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어

순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해

우린 어디쯤 있을까
수 많았던 기억들을 되돌려봐
우린 행복했던 걸까
알 수 없는 마음들만 제자리에 남아

순간마다 네가 떠올라
조용히 낮게 울리던 그 목소리
봄을 닮아 햇살 같았던 너의 모습까지
아직도 난 너를 잊지 않아

우린 어디쯤 있을까
우리는 행복했던 걸까

Romanization
Romanized by : wiwee-27

al su eomneun geu gyejeorui kkeut
naneun neoreul saranghago itdeon geolkka
eodinga-e uri hamkkehaetdeon geu maneun sigani
son da-eul deut eoje il cheoreom doedollyeojigonae

sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalmeun haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
eonjena neon na-ui mae-ireul hwanhage bichwosseo

sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalmeun haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
aju jageun gi-eokdeul jocha yeojeoni seonmyeongae

al su eomneun geu gyejeorui kkeut
naneun neoreul saranghago itdeon geolkka
eodinga-e uri hamkkehaetdeon geu maneun sigani
son da-eul deut eoje il cheoreom doedollyeojigonae

sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalmeun haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
eonjena neon na-ui mae-ireul hwanhage bichwosseo

sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalmeun haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
aju jageun gi-eokdeul jocha yeojeoni seonmyeongae

urin eodijjeum isseulkka
su manatdeon gi-eokdeureul doedollyeobwa
urin haengbokaetdeon geolkka
al su eomneun ma-eumdeulman jejari-e nama

sunganmada nega tteo-olla
joyonghi natge ullideon geu moksori
bomeul dalma haessal gatatdeon neo-ui moseupkkaji
ajikdo nan neoreul itji ana

urin eodijjeum isseulkka
urineun haengbokaetdeon geolkka

Translation
Credit : pop!gasa

The mysterious end of that season
I think, did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday

Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
You always brightly shined on my day

Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
Even the small memories are still so clear

The mysterious end of that season
I think, did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday

Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
You always brightly shined on my day

Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
Even the small memories are still so clear

Where are we?
I look back at all those memories
Were we happy?
Only unknown feelings remain in the same place

Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
I still haven’t forgotten you

Where are we?
Were we happy?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

gibeo Cập nhật: Anakin Skywalker / 26-11-2012...
Một đoạn kết huyền ảo của những ngày mùa đó
Anh tự hỏi, liệu anh có thực đã yêu em?
Đâu đó, tất cả những khoảng thời gian chúng ta bên nhau
Anh quay đầu nhìn lại những khoảng thời gian đó, như thể anh có thể chạm vào nó, như thể đó mới chỉ là ngày hôm qua.

Mỗi khoảnh khắc, anh nghĩ đến em
Giọng nói đó cứ lặng lẽ ngân lên cùng âm điệu trầm thấp
Thậm chí dường như em hòa lẫn trong ánh nắng mùa xuân
Em luôn luôn tỏa sáng rực rỡ trong những ngày của anh

Từng khoảnh khắc, anh nghĩ đến em
Giọng nói đó cứ lặng lẽ ngân lên cùng âm điệu trầm thấp
Thậm chí dường như em hòa lẫn trong ánh nắng mùa xuân
Thậm chí từng hồi ức nhỏ về em vẫn thật rõ ràng

Một đoạn kết huyền ảo của những ngày mùa đó
Anh tự hỏi, liệu anh có thực đã yêu em?
Đâu đó, tất cả những khoảng thời gian chúng ta bên nhau
Anh quay đầu nhìn lại những khoảng thời gian đó, như thể anh có thể chạm vào nó, như thể đó mới chỉ là ngày hôm qua.

Mỗi khoảnh khắc, anh nghĩ đến em
Giọng nói đó cứ lặng lẽ ngân lên cùng âm điệu trầm thấp
Thậm chí dường như em hòa lẫn trong ánh nắng mùa xuân
Em luôn luôn tỏa sáng rực rỡ trong những ngày của anh

Từng khoảnh khắc, anh nghĩ đến em
Giọng nói đó cứ lặng lẽ ngân lên cùng âm điệu trầm thấp
Thậm chí dường như em hòa lẫn trong ánh nắng mùa xuân
Thậm chí từng hồi ức nhỏ về em vẫn thật rõ ràng

Chúng ta ở đâu?
Anh nhìn lại tất cả những khoảng thời gian này
Chúng ta có hạnh phúc không?
Chỉ còn lại những cảm xúc chưa thành vần đọng lại tại nơi đó

Từng khoảnh khắc, anh nghĩ đến em
Giọng nói đó cứ lặng lẽ ngân lên cùng âm điệu trầm thấp
Thậm chí dường như em hòa lẫn trong ánh nắng mùa xuân
Anh vẫn không quên em

Chúng ta ở đâu?
Chúng ta có hạnh phúc không?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận