All Right Part 2 (Ft. Hashimoto Eriko) - Asian Kung-Fu Generation

0    | 29-07-2013 | 988

LỜI BÀI HÁT


居間のソファの肘掛け
うずくまる猫と
エディーと言う名の犬の模型
起き拔けに濃いコーヒーを注いで

加糖を
嫌うビターな言葉
苦し紛れの嘘
気怠い午後に別れを告げ
心を解き放て

口ずさめよ
オールライト

左脳
死んだように生きるより
少しはマシだろ
精子のように樹海を抜け
そういうときは右脳に聞け

誰かの
地下室で歴史を
詰め込むだけなら

手を握り君とハグをして
溶けるようなビートが
愛のよう
祈りのよう
この夜を満たすミュージックを

口ずさめよ
オールライト
猿みたいなステップでも
オールライト

ララ
理解した素振りの
ルールは蹴散らせ
レールを進むつもりならない
ロープにすがる時代でもないだろ

和音
言葉遊びは此処まで
意味を捨てて さぁ

手を握り君とハグをして
溶けるようなビートが
愛のよう
祈りのよう
この夜を満たすミュージックを

口ずさめよ
オールライト
ありきたりのステップでも
オールライト
猿みたいなステップでも
オールライト

asa
ima no sofaa no hijikake
uzukumaru neko to
edii to iu na no inu no mokei
okinuke ni koi koohii wo sosoide

katou wo
kirau bitaa na kotoba
kurushimagire no uso
kedarui gogo ni wakare wo tsuge
kokoro wo tokihanate

kuchi zusame yo
ooruraito

sanou
shinda you ni ikiru yori
sukoshi wa mashi daro
seishi no you ni jukai wo nuke
sou iu toki wa unou ni kike

dareka no
chikashitsu de rekishi wo
tsumekomu dake nara

te wo nigiri kimi to hagu wo shite
tokeru you na biito ga
ai no you
inori no you
kono yoru wo mitasu myuujikku wo

kuchi zusame yo
ooruraito
saru mitai na suteppu demo
ooruraito

ra ra
rikai shita soburi no
ruuru wa kechirase
reeru wo susumu tsumori nara nai
roopu ni sugaru jidai demo nai daro

wawon
kotoba asobi wa koko made
imi wo sutete, saa

te wo nigiri kimi to hagu wo shite
tokeru you na biito ga
ai no you
inori no you
kono yoru wo mitasu myuujikku wo


kuchi zusame yo
ooruraito
arikitari no suteppu demo
ooruraito
saru mitai na suteppu demo
ooruraito

English Translation

In the morning
An arm of a sofa in a living room
A sleeping car
And a statue of the dog named Edy
Making strong coffee the first thing

Adding more sugar
Bitter words don't like it
Lying in a tight corner
Say goodbye to wobbly afternoon
Release your mind

Sing
All right

The left side of the brain
It is a little better than
Like a living dead
Swimming through a dense forest as sperms
Asking the right side of the brain in such a situation

In someone's basement
If you only cram history knowledge
I want to hold your hand if you a hug

A beat brings you to heaven
Be like a love
As same as praying
Let the night be filled with music

Sing
All right
If your dancing looks like a monkey
All right

La la la
The rule pretends to understand everything
Kick it

I'm not going to run on the rail
This is not the age when we are holding onto the rope

A chord
Stop playing with words
Throw the meaning away, Come now

A beat brings you to heaven
Be like a love
As same as praying
Let the night be filled with music

Sing
All right

If you can do the common step
All right
Also if your dancing looks like a monkey

All right

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Buổi bình minh
Tay vịn của một chiếc ghế tràng kỉ trong phòng khách
Một chiếc ô tô đang ngủ yên
Và một tượng đài của chú chó tên Edy
Biến cà phê đặc thành thứ đầu tiên

Cho thêm đường vào
Những ngôn từ cay đắng không thích vậy đâu
Nằm trong một góc chật hẹp
Hãy nói lời tạm biệt với buổi chiều nghiêng ngả
Hãy giải phóng tâm trí

Hát rằng
Ổn cả thôi

Thùy não trái
Còn tốt hơn
Giống như xác sống vậy
Bơi qua khu rừng rậm rạp như lũ cá voi
Đòi hỏi thùy não phải trong tình huống đó ấy

Trong tầng đáy của ai đó
Nếu bạn cứ cố nhồi nhét kiến thức lịch sử vào đâu
Tôi muốn nắm tay bạn nếu bạn muốn ôm

Một nhịp điệu đưa bạn tới thiên đường
Hãy giống như tình yêu thương
Cũng giống như cầu nguyện
Hãy để đêm tràn đầy âm nhạc

Hát rằng
Ổn cả thôi
Cho dù bạn có nhảy nhót kiểu khỉ gì đi nữa
Ổn thôi

La la la
Luật lệ là phải vờ như mình hiểu tất cả
Hãy đá bay nó đi

Tôi sẽ không chạy trên hàng rào chắn đâu
Đây không phải thời kì chúng ta nắm giữ sợi thừng

Một hợp âm
Đừng chơi đùa với ngôn từ nữa
Hãy vứt cái đống ý nghĩa đó đi. Tới đây này

Một nhịp điệu đưa bạn tới thiên đường
Hãy giống như tình yêu thương
Cũng giống như cầu nguyện
Hãy để đêm tràn đầy âm nhạc

Hát rằng
Ổn cả thôi

Nếu bạn có thể làm những bước đơn giản
Ổn cả thôi
Cho dù bạn có nhảy nhót kiểu khỉ gì đi nữa

Ổn thôi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận