All Right Part 2 (Ft. Hashimoto Eriko) - Asian Kung-Fu Generation
LỜI BÀI HÁT
朝
居間のソファの肘掛け
うずくまる猫と
エディーと言う名の犬の模型
起き拔けに濃いコーヒーを注いで
加糖を
嫌うビターな言葉
苦し紛れの嘘
気怠い午後に別れを告げ
心を解き放て
口ずさめよ
オールライト
左脳
死んだように生きるより
少しはマシだろ
精子のように樹海を抜け
そういうときは右脳に聞け
誰かの
地下室で歴史を
詰め込むだけなら
手を握り君とハグをして
溶けるようなビートが
愛のよう
祈りのよう
この夜を満たすミュージックを
口ずさめよ
オールライト
猿みたいなステップでも
オールライト
ララ
理解した素振りの
ルールは蹴散らせ
レールを進むつもりならない
ロープにすがる時代でもないだろ
和音
言葉遊びは此処まで
意味を捨てて さぁ
手を握り君とハグをして
溶けるようなビートが
愛のよう
祈りのよう
この夜を満たすミュージックを
口ずさめよ
オールライト
ありきたりのステップでも
オールライト
猿みたいなステップでも
オールライト
asa
ima no sofaa no hijikake
uzukumaru neko to
edii to iu na no inu no mokei
okinuke ni koi koohii wo sosoide
katou wo
kirau bitaa na kotoba
kurushimagire no uso
kedarui gogo ni wakare wo tsuge
kokoro wo tokihanate
kuchi zusame yo
ooruraito
sanou
shinda you ni ikiru yori
sukoshi wa mashi daro
seishi no you ni jukai wo nuke
sou iu toki wa unou ni kike
dareka no
chikashitsu de rekishi wo
tsumekomu dake nara
te wo nigiri kimi to hagu wo shite
tokeru you na biito ga
ai no you
inori no you
kono yoru wo mitasu myuujikku wo
kuchi zusame yo
ooruraito
saru mitai na suteppu demo
ooruraito
ra ra
rikai shita soburi no
ruuru wa kechirase
reeru wo susumu tsumori nara nai
roopu ni sugaru jidai demo nai daro
wawon
kotoba asobi wa koko made
imi wo sutete, saa
te wo nigiri kimi to hagu wo shite
tokeru you na biito ga
ai no you
inori no you
kono yoru wo mitasu myuujikku wo
kuchi zusame yo
ooruraito
arikitari no suteppu demo
ooruraito
saru mitai na suteppu demo
ooruraito
English Translation
In the morning
An arm of a sofa in a living room
A sleeping car
And a statue of the dog named Edy
Making strong coffee the first thing
Adding more sugar
Bitter words don't like it
Lying in a tight corner
Say goodbye to wobbly afternoon
Release your mind
Sing
All right
The left side of the brain
It is a little better than
Like a living dead
Swimming through a dense forest as sperms
Asking the right side of the brain in such a situation
In someone's basement
If you only cram history knowledge
I want to hold your hand if you a hug
A beat brings you to heaven
Be like a love
As same as praying
Let the night be filled with music
Sing
All right
If your dancing looks like a monkey
All right
La la la
The rule pretends to understand everything
Kick it
I'm not going to run on the rail
This is not the age when we are holding onto the rope
A chord
Stop playing with words
Throw the meaning away, Come now
A beat brings you to heaven
Be like a love
As same as praying
Let the night be filled with music
Sing
All right
If you can do the common step
All right
Also if your dancing looks like a monkey
All right
LỜI DỊCH
Tay vịn của một chiếc ghế tràng kỉ trong phòng khách
Một chiếc ô tô đang ngủ yên
Và một tượng đài của chú chó tên Edy
Biến cà phê đặc thành thứ đầu tiên
Cho thêm đường vào
Những ngôn từ cay đắng không thích vậy đâu
Nằm trong một góc chật hẹp
Hãy nói lời tạm biệt với buổi chiều nghiêng ngả
Hãy giải phóng tâm trí
Hát rằng
Ổn cả thôi
Thùy não trái
Còn tốt hơn
Giống như xác sống vậy
Bơi qua khu rừng rậm rạp như lũ cá voi
Đòi hỏi thùy não phải trong tình huống đó ấy
Trong tầng đáy của ai đó
Nếu bạn cứ cố nhồi nhét kiến thức lịch sử vào đâu
Tôi muốn nắm tay bạn nếu bạn muốn ôm
Một nhịp điệu đưa bạn tới thiên đường
Hãy giống như tình yêu thương
Cũng giống như cầu nguyện
Hãy để đêm tràn đầy âm nhạc
Hát rằng
Ổn cả thôi
Cho dù bạn có nhảy nhót kiểu khỉ gì đi nữa
Ổn thôi
La la la
Luật lệ là phải vờ như mình hiểu tất cả
Hãy đá bay nó đi
Tôi sẽ không chạy trên hàng rào chắn đâu
Đây không phải thời kì chúng ta nắm giữ sợi thừng
Một hợp âm
Đừng chơi đùa với ngôn từ nữa
Hãy vứt cái đống ý nghĩa đó đi. Tới đây này
Một nhịp điệu đưa bạn tới thiên đường
Hãy giống như tình yêu thương
Cũng giống như cầu nguyện
Hãy để đêm tràn đầy âm nhạc
Hát rằng
Ổn cả thôi
Nếu bạn có thể làm những bước đơn giản
Ổn cả thôi
Cho dù bạn có nhảy nhót kiểu khỉ gì đi nữa
Ổn thôi