ナミダノカワ/ Namida No Kawa/ River Of Tears (Legends Of The Dark King ED)

0    | 22-08-2017 | 654

Artist: mina☆muse
Album: Namida No Kawa
Year: 2008
Genre: JPop
Country: Japan

LỜI BÀI HÁT

Namida No Kawa

Kanji

心から伝えたい あなたへのこの思いを
川に浮かんだ ひとつの影は
なぜか切なく流されそうで

二人を結んでる 赤い糸を辿っても
流され沈んでく笹船のように

ああ 透き通る透き通る
霧があけてゆく
ああ 流されて流されて
この身を運んでく

ナミダノカワに溺れ

あなたとのこの時を 心の中にしまいこめば
もう二人は逢えない気がして
あなたの胸に顔を埋めた

どれだけ愛しても 届かぬこの思い
儚いからこそ 後戻りは出来ない

ああ 透き通る透き通る
霧があけてゆく
ああ 流されて流されて
この身を運んでく

ナミダノカワに溺れ

夜空に輝く星は 全てを包み込んで
歩き出せる勇気あたえてくれた

ナミダノカワを越え

ナミダノカワを越え

Romaji

Kokoro kara tsutaetai anata e no kono omoi wo
Kawa ni ukanda hitotsu no kage wa
Nazeka setsunaku nagasaresou de

Futari wo musunderu akai ito wo tadottemo
Nagasare shizundeku sasabune no you ni

Aa sukitooru sukitooru
Kiri ga ageteyuku
Aa nagasarete nagasarete
Kono mi wo hakondeku

Namida no kawa ni obore

Anata to no kono toki wo kokoro no naka ni Shimaikomeba
Mou futari wa aenai ki ga shite
Anata no mune ni kao wo uzumeta

Doredake aishitemo todokanu kono omoi
Hakanai kara koso atomodori wa dekinai

Aa sukitooru sukitooru
Kiri ga ageteyuku
Aa nagasarete nagasarete
Kono mi wo hakondeku

Namida no kawa ni obore

Yozora ni kagayaku hoshi wa subete wo tsutsumikonde
Arukidaseru yuuki ataetekureta

Namida no kawa wo koe

Namida no kawa wo koe

English (magnetdance@animelyrics.com)

I want to tell you how I feel from the bottom of my heart
For some reason a single shadow floating
In the river looks tragic as it drifts by

Even if I follow the red string that binds us together
I end up floating and sinking like a raft

Ah fading, fading,
The fog parts
Ah drifting, drifting,
My body is carried away

I drown in a river of tears

Even if I store our memories together deep into my heart
I get the feeling we're never going to see each other again
So for now I bury my head into your chest

No matter how much I love you, these feelings won't reach you
And because life's so fleeting we can't even go back to how we were

Ah fading, fading,
The fog parts
Ah drifting, drifting,
My body is carried away

I drown in a river of tears

The shining stars and the night sky cover everything,
Giving me the courage to move forward

I cross the river of tears

I cross the river of tears

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Dòng Sông Nước Mắt

Ta muốn kể người nghe những cảm xúc tận đáy lòng
Chợt chiếc bóng mờ quanh quất
Lạc giữa dòng sông đượm màu đau thương

Ta bước theo dây tơ hồng chỉ lối
Cuối cùng vẫn như bè đắm giữa trùng khơi

Ah nhạt phai, nhạt phai,
Màng sương khói phai tàn
Ah dạt trôi, dạt trôi,
Ta cuốn trôi đi mãi

Ta chìm xuống dòng sông đầy nước mắt

Tháng năm hoài niệm gấp trọn vào con tim
Vẫn không thể biết ngày sau có gặp lại
Nên giờ đây ta gối đầu bên người

Ta yêu người đậm sâu, người lại cứ vô tình
Cuộc đời như cái chớp mắt, thời khắc ban đầu mãi mãi không trở lại

Ah nhạt phai, nhạt phai,
Màng sương khói phai tàn
Ah dạt trôi, dạt trôi,
Ta cuốn trôi đi mãi

Ta chìm xuống dòng sông đầy nước mắt

Những vì sao lấp lánh, bầu trời đêm mênh mông
Cho ta thêm dũng khí bước về phía trước

Ta băng qua dòng sông đầy nước mắt

Ta băng qua dòng sông đầy nước mắt

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận