LỜI BÀI HÁT

Labels or Love

Shopping for labels, shopping for love
Manolo and Louis, it's all I'm thinking of
Shopping for labels, shopping for love
1, 2
Manolo and Louis, it's all I'm thinking of
1, 2, 3 Turn the lights on.

I already know what my addiction is
I be looking for labels, I ain't looking for love
I shop for purses while love walks out the door
Don't cry, buy a bag and get over it
And, I'm not concerned with all the politics
It's a lot of men I know I could find another.

What I know is that I'm always happy when I walk out the store, store
I'm guessing Supercalifragi-sexy, nothing to be playing with
I love him, hate him, kiss him, diss him, tryna to walk a mile in my kicks

[Chorus]
Love's like a runway but which one do I love more?
No emotional baggage, just big bags filled with Dior
Love's like a runway, so what's all the fussing for?
Let's stop chasing them boys and shop some more.
1, 2, 1, 2, 3, Turn the lights on.

I know I might come off as negative
I be looking for labels, I ain't looking for love
Relationships are often so hard to tame
A Prada dress has never broken my heart before
And, ballin's something that I'm fed up with
I'mma do the damn thing, watch me do the damn thing
Cause I know that my credit card will help me put out the flames
I'm guessing Supercalifragi-sexy, nothing to be playing with
I love him, hate him, kiss him, diss him, tryna to walk a mile in my kicks

[Chorus]
Love's like a runway but which one do I love more?
No emotional baggage, just big bags filled with Dior
Love's like a runway, so what's all the fussing for?
Let's stop chasing them boys and shop some more.
1, 2, 1, 2, 3, Turn the lights on.

Gucci, Fendi, Prada purses, purchasing them finer things
Men they come a dime a dozen, just give me them diamond rings
I'm into a lot of bling, Cadillac, Chanel and Coach
Fellas boast but they can't really handle my female approach
Buying things is hard to say
Rocking Christian Audigier, Manolo, Polo, taking photos in my Cartier
So we can't go all the way, I know you might hate it but
I'm a shop for labels while them ladies lay and wait for love

[Chorus]
Love's like a runway but which one do I love more?
No emotional baggage, just big bags filled with Dior
Love's like a runway, so what's all the fussing for?
Let's stop chasing them boys and shop some more.
1, 2, 1, 2, 3, Turn the lights on.

Shopping for labels, shopping for love
Manolo and Louis, it's all I'm thinking of
Shopping for labels, shopping for love
1, 2
Manolo and Louis, it's all I'm thinking of
1, 2, 3 Turn the lights on.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Wet Grass Cập nhật: whatgoeswrong? / 08-07-2008...
Chọn lựa nhãn hiệu, chọn lựa tình yêu
Tất cả những gì em nghĩ tới là Manolo và Louis
Chọn lựa nhãn hiệu, chọn lựa tình yêu
1, 2
Tất cả những gì em nghĩ tới là Manolo và Louis
1, 2, 3 Bật đèn lên.

Em đã biết em mê cái gì rồi
Em đang chạy theo nhãn hiệu, em không chạy theo tình yêu đâu
Em mua sắm túi xách mặc cho tình yêu đang bỏ em mà đi
Đừng khóc, hãy mua một chiếc túi và vượt qua nỗi đau này!
Và em không lo lắng về bất cứ chính kiến nào,
Có nhiều đàn ông lắm, em biết em sẽ tìm được người khác thôi mà.

Em biết là em luôn cảm thấy vui vẻ mỗi khi em bước ra khỏi cửa hàng
Em chắc là mình rất vui, không có gì để đùa giỡn hết
Em yêu hắn, ghét hắn, hôn hắn, khinh hắn và cố gắng tránh càng xa hắn càng tốt

Tình yêu như một đường bằng sân bay nhưng em yêu cái nào hơn?
Không có những hành lý cảm xúc, chỉ là những chiếc túi lớn chứa đầy hàng hiệu Dior
Tình yêu cũng như một đường bằng sân bay thì có gì mà phải nhặng xị lên thế?
Hãy dừng việc đuổi theo tụi con trai và đi mua sắm nhiều hơn.
1, 2, 1, 2, 3 Bật đèn lên.

Em biết em có thể trở nên vô cảm
Em đang chạy theo nhãn hiệu, em không chạy theo tình yêu đâu
Những mối quan hệ thường rất khó mà kiểm soát
Trước đây, một chiếc áo Prada trước chưa bao giờ làm tan vỡ trái tim em
Và em ngán những buổi tiệc tùng lắm rồi
Em sẽ làm chuyện tồi tệ, hãy xem em làm chuyện tồi tệ
Vì em biết thẻ tín dụng sẽ giúp em làm nguội lửa tình
Chỉ để cho vui thôi, không có gì để chơi hết
Em yêu hắn, ghét hắn, hôn hắn, khinh hắn và cố gắng tránh càng xa hắn càng tốt

Tình yêu như một đường bằng sân bay nhưng em yêu cái nào hơn?
Không có những hành lý cảm xúc, chỉ là những chiếc túi lớn chứa đầy hàng hiệu Dior
Tình yêu cũng như một đường bằng sân bay thì có gì mà phải nhặng xị lên thế?
Hãy dừng việc đuổi theo tụi con trai và đi mua sắm nhiều hơn.
1, 2, 1, 2, 3 Bật đèn lên.

Túi Gucci, Fendi, Prada, mua chúng đi, vì mua chúng thì tốt hơn
Đàn ông chỉ đáng giá một tá mười thằng, em chỉ cần nhẫn kim cương thôi
Em chỉ mê những phụ kiện như Cadillac, Chanel và Coach
Tụi hắn chỉ khoác lác nhưng không thể nào kiểm soát được ước muốn phụ nữ của em
Mua sắm thì khó nói lắm
Lùng sục hàng Christian Audigier, Manolo, Polo, chụp hình với nữ trang Cartier
Vì vậy không thể đi hết được, biết là anh sẽ ghét điều đó nhưng
Em mua sắm hàng hiệu trong khi lũ đàn bà con gái chỉ nằm chờ đợi tình yêu

Tình yêu như một đường bằng sân bay nhưng em yêu cái nào hơn?
Không có những hành lý cảm xúc, chỉ là những chiếc túi lớn chứa đầy hàng hiệu Dior
Tình yêu cũng như một đường bằng sân bay thì có gì mà phải nhặng xị lên thế?
Hãy dừng việc đuổi theo tụi con trai và đi mua sắm nhiều hơn.
1, 2, 1, 2, 3 Bật đèn lên.

Chọn lựa nhãn hiệu, chọn lựa tình yêu
Tất cả những gì em nghĩ tới là Manolo và Louis
Chọn lựa nhãn hiệu, chọn lựa tình yêu
1, 2
Tất cả những gì em nghĩ tới là Manolo và Louis
1, 2, 3 Bật đèn lên.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
::chelsea:: 28-10-2009
có một số web ghi tên bài này la Label of love ko biết cái nào đúng ta
...
MrUgly 11-07-2008
Tôi chỉ muốn đóng góp 1 ít vào bản dịch. Theo tôi biết thì Runway là 1 tở " tạp chí thời trang " rất nổi tiếng Love's like a runway ----> Tình yêu như một đường bằng sân bay <----- không biết có hợp với ngữ cảnh của bài hát hay không? Vì toàn bộ nội dung bài hát nói vể thời trang
...
superman 09-07-2008
nghe bài này thì mình biết con gái yêu gì nhiều hơn rồi
...
superman 09-07-2008
Fergie trong nhí nhảnh ở bài hát này ha!! ^^
...
bidethuong_61395 09-07-2008
ôh, "love's like a runway" em ngĩ là "Tình yêu là 1 chuộc rượt đuổi"hay "T/Y là 1 cuộc chạy đua" thì hay hơn.Chứ sao là đường băng sân bay?
...
Wet Grass 09-07-2008
Ah. Có một lỗi chính tả nhỏ "đường băng sân bay" chứ không phải là "đường bằng sân bay". Cáo lỗi người xem. Wet Grass
...
superman 09-07-2008
Cam on Wet Grass...:D hop tac lau dai
...
Wet Grass 08-07-2008
Wet Grass đã dịch bài Labels or Love cho Superman rồi đó. Chỗ nào Superman hoặc các bạn khác không đồng ý thì cứ trao đổi với Wet Grass. Cảm ơn.
...
superman 07-07-2008
Mr. Raven ơi dịch dùm bài này dùm tới nha! ^^ thx trước đó...

Xem hết các bình luận