LỜI BÀI HÁT


Kiss Your Past Goodbye

Finders keepers losers weep
Down on 42nd Street
Bare-foot children cryin' my-oh-my
I watched you on the avenue
While other men were having you
I think that you should let your caged bird fly

And kiss your past good-bye
Kiss your past good-bye
Kiss your past good-bye, yeah
Kiss your past good-bye

I've been so lost I must confess
I've had my share of loneliness
But yeah it's hard to keep a good man down
The loves you lost were all in vain
The past lives on inside your brain
I don't think you need those memories
Hangin' 'round, yeah

Good-bye
Kiss your past good-bye
You've gotta let it fly
Kiss your past good-bye, yeah

And if that bird don't fly away
There's just one thing I got to say

It's later than a deuce a ticks
Your broken heart, it needs a fix
You're feedin' off a high that would not last
And people they don't seem to care
And sorry just don't cut it, yeah
It seems to me you're gettin' nowhere fast

So... Kiss... your... past

Or kiss your ass good-bye
Kiss your past good-bye
There's no more tears to cry
So kiss your past good-bye
Kiss your past good-bye

Or kiss your ass good-bye
Yeah

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

caodeptrai Cập nhật: KimHaRu / 05-08-2008...
Nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ

người tìm ra, người canh giữ, người đánh mất đều rỏ nước mắt
xuống 42 con phố
những cái chân không của đứa trẻ đang khóc than my-oh-my
tôi theo dõi bạn trên đại lộ

và nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ
nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ
nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ, yeah
nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ

tôi đã thua và tự thú nhận
tôi có 1 phần trong sự cô độc này
nhưng yeah nó khó mà giữ dc người đàn ông tốt xuống
những tình cảm tôi đã đánh mất ko có ý nghĩa
những cuộc sống trong trước kia trong đầu óc tôi
tôi không thể nghĩ, em cần phải nhớ
đi quanh, yeah

tạm biệt
nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ
em như dc bay bổng
nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ

và nếu con chim ko bay trở lại
ở đây chỉ có 1 thứ tôi có thể nói

tôi chỉ đến trễ trong tích tắc
trái tim tan vỡ của em, nó cần phải dc hàn gắn lại
em nuôi dưỡng ..............................
và người, họ không cần quan tâm
và xin lỗi vì những lời nói, hành động làm tổn thương tình cảm, yeah
nó cỏ vẻ tới tôi, em đang có mặt ở đây

vì lẽ đó....nụ hôn........của em........trong quá khứ

hay nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ
nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ
ko có nhiều nước mắt rơi
vì lẽ đó nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ
nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ

hay nụ hôn tạm biệt của em trong quá khứ
yeah

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Dracula 25-07-2009
bản dịch rất hay, nhưng T.T hình như ko đúng nghĩa lắm
...
caodeptrai 03-08-2008
sorry lincoln! vì mình cảm thấy lời dịch chưa chính xác lắm! hum nay mình thấy sao sao ấy!

Xem hết các bình luận

Alone
114,325 lượt xem