LỜI BÀI HÁT
Everytime that I look in the mirror
All these lines on my face gettin clearer
The past is gone
It went by like dusk to dawn
Isnt that the way
Everybodys got their dues in life to pay
I know what nobody knows
Where it comes and where it goes
I know its everybodys sin
You got to lose to know how to win
Half my life is in books written pages
Live and learn from fools and from sages
You know its true
All the things come back to you
Sing with me, sing for the years
Sing for the laughter, sing for the tears
Sing with me, if its just for today
Maybe tomorrow the good lord will take you away (x2)
Dream on, dream on
Dream until a dream come true
Dream on, dream on
Dream until your dream come true
Dream on, dream on, dream on...
Sing with me, sing for the years
Sing for the laughter and sing for the tears
Sing with me, if its just for today
Maybe tomorrow the good lord will take you away
LỜI DỊCH
Nếp nhăn trên gương mặt tôi càng hiện lên rõ nét
Quá khứ qua rồi
Tan biến như chiều tối hóa bình minh
Chẳng phái đó là cách
Con người mắc nợ trả vay đó sao
Tôi biết điều mà chẳng ai biết
Nơi nó đến và nơi nó đi
Tôi biết đó là tội lỗi của tất cả
Bạn phải thua để biết cách chiến thắng
Cả nửa cuộc đời tôi nằm trong quyển sách đã được viết sẵn
Sống và học hỏi từ kẻ ngốc và cả người hiền
Bạn biết đó là thật
Tất cả mọi thứ quay trở lại với bạn
Hãy hát với tôi, hát cho tháng năm
Hãy hát cho tiếng cười và cả nước mắt
Hãy hát với tôi, như thể chỉ có mỗi hôm nay
Có lẽ ngày mai Chúa nhân từ sẽ mang anh đi mất (x2)
Hãy cứ mơ, cứ mơ đi
Mơ cho tới khi giấc mơ thành hiện thực
Hãy cứ mơ, cứ mơ đi
Mơ cho tới khi giấc mơ thành hiện thức
Hãy cứ mơ, cứ tiếp tục mơ đi
Hãy hát với tôi, hát cho tháng năm
Hãy hát cho tiếng cười và cả nước mắt
Hãy hát với tôi, như thể chỉ có mỗi hôm nay
Có lẽ ngày mai Chúa nhân từ sẽ mang anh đi mất
"Dream on, dream on
Dream until your dream come true"
Hãy tiếp tục ước mơ,
Tiếp tục ước mơ cho đến khi giấc mơ của bạn thành hiện thực.
["On" khi đi với 1 động từ thường hiểu nghĩa là tiếp tục, như "go on", "live on"...]
"I know nobody knows
where it comes and where it goes.
I know everybodys sin.
You got to lose to know how to win.
...
Live and learn from fools and from sages."
[Câu này không có trong lời bài hát. Điệp khúc chỉ có: "Dream on... (x3) Dream until your dream come true."]
Hãy hát cùng tôi, hát vì những năm tháng đã qua,
"Sing for the laughter, sing for the tears,"
Hát cho những tiếng cười và cho những giọt nước mắt,
"Sing with me, if its just for today."
Hãy hát với tôi, như là chỉ còn mỗi hôm nay.
"Maybe tomorrow the good lord will take you away."
Có lẽ ngày mai Chúa sẽ mang bạn đi.
Một nửa đời tôi như những trang sách.
"Live and learn from fools and from sages."
Sống và học hỏi từ cả những tên ngốc lẫn kẻ không ngoan.
["Fools" không phải là sự dối trá.]
"You know its true
All the things come back to you"
Bạn biết rõ điều đó (khi) tất cả quá khứ hiện về.
Tôi biết tất cả mọi người đều không rõ mọi chuyện sẽ đi đâu, về đâu.
[Lời Aerosmith hát không có chữ "what".]
"I know everybodys sin."
Tôi biết là ai cũng phải phạm lỗi.
[Lời bài hát không có chữ "it's".]
Mỗi khi tôi nhìn vào gương
[Bạn không cần thêm khuôn mặt.]
"All these lines on my face gettin clearer."
Những nếp nhăn như càng hiện rõ trên khuôn mặt
[Bạn nhầm từ "clearer".]
"The past is gone. It went by like dust to dawn."
Quá khứ trôi qua (thật nhanh) như chỉ có một đêm.
[Chổ này do phần lời ghi sai. "Dusk" chứ không phải "dust". "dusk to dawn" = hoàng hôn đến bình minh = một đêm]