.cholalay :
Bài này hay lắm. Mấy lúc yên tĩnh mà nghe thì tuyệt. Nhạc soul, nghe vui vui:D

.Italy117 :
Oh, chào bạn gì đó, mình không muốn dịch thoáng ý lắm, vì để theo nghĩa gốc của bài hát thì nghe có vẻ lạ lạ và thể hiện được cái tôi của người con gái trong bài hát. Nhưng nếu bạn muốn nghĩa thoáng hơn thì liên hệ nick yahoo, mình sẽ dịch cho bạn ^^ Heng

LỜI BÀI HÁT


Tired

Hold my hand while you cut me down
it had only just begun but now it's over now
and you're in the heat of moments with your heart playing up cold
I'm between the middle watching hastiness unfold
in my eyes you were smiling in the spotlight dancing with the night
the night
fell off your mind

I'm tired of trying
your teasing ain't enough
fed up of biding your time
when I don't get nothing back
and for what, and for what, and for what
when I don't get nothing back
Oy, I'm tired


where'd you go when you stayed behind
I looked up and inside down and outside only to find
a double taking punching hard and laughing at my smile
I get closer you obviously prefer her

I'm tired of trying
your teasing ain't enough
fed up of biding your time
when I don't get nothing back
and for what, and for what, and for what
when I don't get nothing back
boy I'm tired of trying
your teasing ain't enough
fed up of biding your time
when I don't get nothing back
and for what, and for what, and for what
when I don't get nothing back
Oy, I'm tired

(instrumental)

(I should have known)

never mind said your open arms
I couldn't help believe they tricked me back into them, even though

I'm tired of trying
your teasing ain't enough
fed up of biding your time
when I don't get nothing back
and for what, and for what, and for what
when I don't get nothing back
boy I'm tired of trying
your teasing ain't enough
fed up of biding your time
when I don't get nothing back
and for what, and for what, and for what
when I don't get nothing back
Oy, I'm tired

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Italy117 [ chou chou] Cập nhật: Oll / 20-09-2008...
Mệt mỏi

Hãy nắm lấy tay em khi anh đang làm em bị tổn thương
Mọi thứ đã kết thúc ngay khi vừa mới bắt đầu
Và anh đang trong những khoảnh khắc nồng nhiệt
nhưng trái tim thì lạnh lẽo
Trong mắt em anh với nụ cười toả sáng
Khi màn đêm ấy
đang vượt ra khỏi tâm trí anh

Em chán ngán phải gắng gượng
Sự trêu đùa của anh chẳng bao giờ là đủ
Em chán ngán phải đợi chờ anh
khi em chẳng nhận được điều gì
Chàng trai ơi, em đang rất mệt mỏi

Anh có thể đi đâu khi anh cứ mãi ở phía sau
Em nhìn quanh quẩn, nhìn khắp nơi
chỉ để tìm thấy một người sau lưng em
với một điều bất ngờ và cười đáp trả lại nụ cười em
Em đang kế cạnh anh nhiều hơn cô ấy

Em chán ngán phải gắng gượng
Sự trêu đùa của anh chẳng bao giờ là đủ
Em chán ngán phải đợi chờ anh
khi em chẳng nhận được điều gì
Chàng trai ơi, em đang rất mệt mỏi

Lẽ ra em không nên ngần ngại những gì đã nói
Đôi tay mở rộng của anh khiến em chẳng thể nào kiềm lòng
Dù rằng đó chỉ là sự trêu chọc thì em vẫn muốn ngả vào

Em chán ngán phải gắng gượng
Sự trêu đùa của anh chẳng bao giờ là đủ
Em chán ngán phải đợi chờ anh
khi em chẳng nhận được điều gì
Chàng trai ơi, em đang rất mệt mỏi

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 20-09-2008
♥ Dịch bởi: asleylove Nắm lấy tay em và giữ chặt lấy Chỉ mới bắt đầu thôi nhưng qua cả rồi Cùng hoà nhịp chung nhịp đập của trái tim nào, Làm cho thaỏi mái nào Hãy quan sát và từ từ mở nào Trong mắt em chỉ thấy nụ cười anh hé trên môi Cùng hoà chung vũ điệu chứ, Trong đêm nay Em không muốn nghĩ đến anh nữa Em quá mệt mỏi vì chỉ nghĩ đến anh Như vậy quá đủ rồi... Đừng lợi dụng để chóp lấy như thế Khi em không còn gì nữa hết Cứ thế mà thay đổi, cứ thế đi Khi em không còn gì nữa hết Em quá mệt mỏi với anh rồi Anh ở đâu mà lại chứ đi theo em mãi thế Em tìm khắp nơi rồi mà vẫn chưa thấy anh? Em đã cố cười khi thấy anh với cô ta Càng thấy rõ tình yêu của anh với cô ta Em quá mệt mỏi vì chỉ nghĩ đến anh Như vậy quá đủ rồi... Đừng lợi dụng để chóp lấy như thế Khi em không còn gì nữa hết Cứ thế mà thay đổi, cứ thế đi Khi em không còn gì nữa hết Em đã thử mọi cách nhưng vô ích Như vậy quá đủ rồi... Đừng lợi dụng để chóp lấy như thế Khi em không còn gì nữa hết Cứ thế mà thay đổi, cứ thế đi Khi em không còn gì nữa hết Em quá mệt mỏi với anh rồi (instrumental) ( em cần biết) Chưa bao giờ em nghĩ sẽ thoát khỏi vòng tay anh Em hy vọng sẽ có ai tốt hơn anh Lập lậi
...
Italy117 20-09-2008
oh, mình chỉ dịch tiếng anh tạm tạm thôi, chưa bao giờ là tốt cả. Vì đang chú tâm học tiếng Pháp nên thành ra quên hết tiếng anh, bây giờ phải học lại từ từ ^^
...
asleylove 20-09-2008
Dịch hay wá, chắc học hỏi rồi ^^
...
cholalay 20-09-2008
TỚ cũng đã đăng bài này và đã đc dịch:D. Nhưng bài dịch của cậu có vẻ dễ hiểu hơn. Bạn này tốt bụng wá :X:X:*:*

Xem hết các bình luận