Đây là bản dịch sang tiếng anh (nguồn: www.lyicsmania.com)

You know, winter will come to an end
it will go away just as it arrived
melting the pain like snow in the sun

and the wounds you have
they will heal sooner or later
the down comes after the night
yes it does because

come back to a more peaceful life
that flourishes again like spring
life shouts at the top of its lungs
inside of you

even you will find again
the strength you have not anymore
and the will to live that is not in you now
it will come back again

come back to a more peaceful life
that flourishes again like spring
life shouts at the top of its lungs
inside of you (x2)

life shouts at the top of its lungs
inside of you like spring

LỜI BÀI HÁT

L´inverno sai finirá
e come é arrivato se ne andrá
e scioglierá il dolore
come la neve al sole

E le ferite che hai
lo sai guarirano prima o poi
dopo la notte l´aurora ancora verrá
si perché

Torna la vita piú serena
e rifiorisce come primavera
la vita grida a voce piena
dentro te

Ritroverai anche tu
la forza che ora non hai piú
e quella voglia di vivere
che ancor non c´é tornerá

Torna la vita piú serena
e rifiorisce come primavera
la vita grida a voce piena
dentro te

Torna la vita piú serena
e rifiorisce come primavera
la vita grida a voce piena
dentro te

la vita grida a voce piena
dentro te

Come primavera

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em biết ko, mùa đông sẽ kết thúc,
Mùa đông sẽ đi xa cũng như lúc nó đến,
Nỗi đau rồi sẽ tan biến giống như tuyết dưới ánh mặt trời.

Và vết thương trong em sớm muộn rồi cũng sẽ lành,
Cảnh chán chường sẽ qua đi khi màn đêm buông xuống,
Đúng như vậy, bởi vì

trở về với một cuộc sống yên bình hơn
Đó là giai điệu lại về như mùa xuân
Sự sống đang gân cổ gào thét bên trong con người em

Rồi em sẽ tìm lại được sức mạnh mà em ko còn nữa
Và ý chí sống ko có trong em lúc này rồi cũng sẽ quay trở lại

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
da song 13-11-2008
Bài hát hay quá.Không chỉ là sự đồng cảm,chia sẻ thông thường. Cái thần của bài hát đã quyện lẫn và tan vào tâm hồn của người có nỗi niềm,sau đó trỗi dậy với một ý trí cùng sự khao khát. Ánh sáng đã trở lại ngự trị trong tâm hồn u uất này.
...
Oll 06-10-2008
Thz to linh_tinh vì bản tiếng Việt và bản tiếng Anh nhé..

Xem hết các bình luận

Hello
733,213 lượt xem