LỜI BÀI HÁT

lares ...

Tout doux tout doux
comme un rêve un peu flou

Froid dehors et chaud dedans
descendre en courant l'escalier
quand tout même le ciel est blanc
comme le papier plié
d'un secret
pressée sans savoir pourquoi
filer déjà sur mon vélo
la longue écharpe après moi
le cœur en plein galop

Jour de neige
dans un grand pull qui me protège
première neige
vertige en moi comme un manège
jour bien tendre
comme ce quelqu'un qui vient m'attendre
au bout du chemin

Tout doux tout doux
comme un rêve un peu flou

Froid dehors et chaud dedans
les flocons comme des papillons
sur mes lèvres et sur mes dents
une sensation frisson
et pour ca
vouloir préserver pareille
la blancheur que rien ne sauvera
après le retour du soleil
toujours toujours en moi

Jour de neige
dans un grand pull qui me protège
première neige
vertige en moi comme un manège
jour bien tendre
comme ce quelqu'un qui vient m'attendre
au bout du chemin

Tout doux tout doux
comme un rêve un peu flou

Jour de neige
dans un grand pull qui me protège
première neige
au loin disparaît le manège
première neige
tourbillon léger qui m'enlève
jour de neige
sur mon vélo comme dans un rêve
jour de neige
et pourtant je n'ai peur d'aucun piège...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Vampire Cập nhật: Ngọc / 25-10-2008...
Nhẹ nhàng, dịu dàng
như trong giấc mơ mờ hơi sương

Lạnh ngoài trời và ấm áp bên trong
chạy xuống chiếc cầu thang cũ
khi cả bầu trời chỉ một màu trắng
như một tờ giấy gập lại
một điều bí mật
vội vã mà không hiểu vì sao
lao đi với chiếc xe đạp
chiếc khăn len dài bay phía sau
cùng với trái tim rộn ràng đập

Ngày tuyết rơi
trong chiếc áo pull ấm áp
những bông tuyết đầu tiên
xoay quanh em như những chiếc đu quay
một ngày dịu dàng
như có ai vừa đến đợi em
ở phía cuối con đường

Nhẹ nhàng, dịu dàng
như trong giấc mơ mờ hơi sương

Lạnh bên ngoài và ấm áp bên trong
những bông tuyết như những cánh bướm bay
môi và răng em
run lên vì rét
và để cho cảm giác đó
được giữ lại y nguyên
một màu trắng mà không gì có thể giữ lại được
khi mặt trời quay lại
luôn luôn còn mãi ở trong em

Ngày tuyết rơi
trong chiếc áo pull ấm áp
những bông tuyết đầu tiên
xoay quanh em như những chiếc đu quay
một ngày dịu dàng
như có ai vừa đến đợi em
ở phía cuối con đường
Tout doux tout doux
comme un rêve un peu flou
Nhẹ nhàng, dịu dàng
như trong giấc mơ mờ hơi sương

Ngày tuyết rơi
trong chiếc áo pull ấm áp
những bông tuyết đầu tiên
quay tròn rồi biến mất xa xa
những bông tuyết đầu tiên
cuộn xoáy nâng em bay lên
ngày tuyết rơi
trên chiếc xe của em như trong giấc mơ
ngày tuyết rơi
và em không còn một sự sợ hãi nào nữa...

----
* Elsa Lunghini

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Hello
733,462 lượt xem