LỜI BÀI HÁT

I've been throwing horseshoes,
Over my left shoulder.
I've spent most all my life,
Searchin' for that four-leafed clover.
When you ran with me,
Chasing my rainbows,
An' honey, I love you, too,
And that's the way love goes.

That's the way love goes, babe;
That's the music God made,
For all the world to sing.
It's never old; it grows.
Losing makes me sorry;
Well, now honey, don't worry.
Don't you know, I love you too.
That's the way love goes.

Instrumental break.

That's the way love goes, babe;
That's the music God made,
For all the world to sing.
It's never old; it grows.
Losing makes me sorry;
You say: "Honey, now don't worry.
"I love you too."
That's the way love goes.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi đã từng ném móng ngựa
Qua vai bên trái
Tôi đã bỏ ra hầu hết cuộc đời
Tìm kiếm ngọn cỏ ba lá có bốn cánh
Khi em chạy cùng tôi
Theo đuổi những chiếc cầu vồng của tôi
Và em ơi, anh cũng yêu em rất nhiều
Và đó là cách tình yêu diễn ra

Đó là cách tình yêu xảy đến, em à
Đó chính là âm nhạc cho Chúa trời tạo ra
Cho cả thế giới ngợi ca
Tình yêu chẳng bao giờ xưa cữ, luôn phát triển
Thua cuộc làm tôi tiếc thương
Ừ, giờ đây, em ơi, đừng lo lắng
Em không biết sao, anh cũng yêu em nữa
Đó là cách tình yêu diễn ra

[Hòa tấu]

Đó là cách tình yêu xảy đến, em à
Đó chính là âm nhạc cho Chúa trời tạo ra
Cho cả thế giới ngợi ca
Tình yêu chẳng bao giờ xưa cữ, luôn phát triển
Thua cuộc làm tôi tiếc thương
Em nói: "Anh ơi, đừng lo lắng
Em cũng yêu anh nữa"
Đó là cách tình yêu diễn ra

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Hello
733,829 lượt xem