Dead Winter Dead - Savatage
Mỗi ca khúc trong album là một mẩu chuyển liền kề nhau, nối cả album thành một mạch thông suốt. Dead winter dead là một bản trường ca mãnh liệt lên án những cuộc chiến tranh phi nghĩa. Đồng thởi thể hiện tình yêu quê hương mãnh liệt. Lý tưởng, tuổi trẻ, tình yêu và niềm hy vọng...
Bản nhạc các bạn đang nghe là ca khúc cùng tên với Album Dead Winter Dead .
01 Sarajevo
02 This Is The Time (1990)
03 I Am
04 Starlight
05 Doesn't Matter Anyway
06 This Isn't What We Meant
07 Dead Winter Dead
08 One Child
09 Not What You See
Đây là những dòng chữ trên bìa đĩa album Dead Winter Dead (1995) của ban nhạc Savatage.
Sự phá hủy, một bi kịch về cuộc nội chiến ở Bosnia được miêu tả một cách sống động và được đưa vào âm nhạc bởi Savatage, khắc họa lại mảnh đất chiến tranh của những người dân Sarajevo.
Trên trang web www.savatage.com, trả lời phỏng vấn của tạp chí Metal Edge, Zachary Steven – vocalist của Savatage – đã nói về ý tưởng khi làm album này: Trong suốt quá trình thực hiện Handful of Rain (94), chúng tôi đã cùng ngồi với nhau để viết 1 bài hát mang tên Watching You Fall về 1 cô gái ở Bosnia, ở Sarajevo. Lúc đó là lúc bắt đầu của những cuộc bao vây, bây giờ cuộc chiến đã kết thúc. Khi chiến tranh chấm dứt, chúng tôi đã xem tin tức, thấy họ đã giết những đứa trẻ, một cuộc chiến không tốt. Cái chết vẫn là cái chết, thật bệnh hoạn. Chúng tôi đã nghĩ rất nhiều về câu chuyện này: tất cả những ngôi làng đều bị xoá sạch thay vào đó là những trại tập trung của quân đội, còn quá nhiều điều để tìm hiểu. Đó là con đường dẫn chúng tôi thực hiện album concept này.
~~> xem thêm
Rockband Savatage
* Damond Jiniya – lead vocals
* Jon Oliva - vocals, guitar, keyboards (drums on "Handful of Rain")
* Chris Caffery - guitar, backing vocals
* Al Pitrelli - guitar
* Johnny Lee Middleton – bass guitar
* Jeff Plate – drums
Mời các bạn vào tiếp ~~> phần 2 để nghe toàn bộ album .
LỜI BÀI HÁT
Feel the rush, feel the rush in the back of your head
"Breathe it in, breathe it in," isn't that what they said
As you stood in the night 'neath the glow of the fires?
Watch it burn, watch it burn, watch it reach through the night
Feel the heat, feel the heat as you bask in its light
As the puppets hang upon their wires
(chorus)
I've lost my way, kneel down and pray
It all decays, it takes me down, down, down
Like the minister said, like the minister said
Where this all has led...dead winter dead
Can you hear what I hear in the back of your mind
As you stand on the stage when they tell you it's time
To read words from a past you can't remember?
Gotta keep what you have, tell me what is it for
If it made sense my friend well then not anymore
Every dream I'm told has its December
(chorus)
I've lost my way, kneel down and pray
It all decays, it takes me down, down, down
Like the minister said, like the minister said
Where this all has led...dead winter dead
(lead break)
LỜI DỊCH
những luồng hơi nóng phía sau anh.
\"Hít vào đi, hít vào đi\",
đó chẳng phải là điều chúng mách bảo sao,
như anh đứng trong bóng đêm,
dưới ánh sáng hừng hực của những ngọn lửa?
Hãy nhìn chúng bùng cháy,
từng lưỡi lửa cháy rực liếm màn đêm.
Hãy cảm nhận sức nóng,
cảm nhận sức nóng như anh đang được hơ
dưới chính ánh sáng ngọn lửa đó
như những con rối bị giật dây.
Ta đã có lúc lạc lối, quỳ xuống và nguyện cầu
Tất cả đều sụp đổ, khiến cho ta ngã gục.
Những điều mà lão bộ trưởng đã phát ngôn,
Tất cả điều này chỉ dẫn đến... mùa đông chết chóc.
Liệu anh có nghe thấy
những gì ta đã nghe trong sâu thẳm tâm hồn anh.
Liệu anh đã chuẩn bị sẵn sàng
khi chúng bảo anh đã đến lúc
để đọc những dòng quá khứ mà anh đã lãng quên?
Hãy giữ lấy những gì anh có được,
nói cho ta biết điều đó để làm gì.
Nếu điều đó làm nên ý nghĩa
thì bạn hỡi cần đếch gì đâu,
Tất cả những giấc mơ
ta ngân lên trong chính tháng 12 lạnh giá.
Ta đã có lúc lạc lối, quỳ xuống và nguyện cầu
Tất cả đều sụp đổ, khiến cho ta ngã gục.
Những điều mà lão bộ trưởng đã hô hào,
Tất cả điều này chỉ dẫn đến... mùa đông chết chóc.
thz bro đã dịch .. và đã nhắc !
bro Dk dịch thôi , links thì để Oll :D..