The Only Way I Know How To Feel - Boys Like Girls

1    | 04-01-2009 | 3524

LỜI BÀI HÁT

Before you let me fall,
Kill me so I don't feel it at all
And Push my body up against the wall
And pick your poison
Cuz everything feels wrong
And I don't know where I belong

Take me for granted
Make me feel used
Leave me in pieces
Misery is company
Cuz I know that it's real
I've learned to love the pain
Cuz that's the only way that I know how to feel

Maybe it's a phase
Maybe I'll break out of it someday
Maybe this is just my twisted fate
I always feel like everything is wrong
And I don't know where I belong

Take me for granted
Make me feel used
Leave me in pieces
Misery is company
Cuz I know that it's real
I've learned to love the pain
Cuz that's the only way that I know how...

To feel your arms around my neck
I'm suffocating with regret from all the wasted hours spent
Believing I was never meant
To touch the face of something real
These "so called" scars will never heal
And I put down a deal
Cuz that's only way that I know how to feel

Take me for granted
Make me feel used
Leave me in pieces
Broken and bruised

Take me for granted
Make me... I promise that you'll
Never keep on fallin' to pieces
Misery is company
Cuz I know that it's real
I've learned to love the pain
Cuz that the only way that I know how to feel

I know how to feel...
You're the only way that I know how to feel

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Lucifer Cập nhật: Alamanda Bud / 27-09-2009...
Trước khi em để tôi ngã gục
Hãy giết tôi đi để tôi không còn cảm thấy gì
Và hãy dựng thân thể tôi dựa vào bức tường
Hãy quyết định xem tôi sẽ chết bằng cách nào
Bởi vì mọi thứ đều như đi sai hướng cả
Và tôi không biết mình thuộc về nơi đâu

Hãy coi tôi là của em đi
Làm cho tôi thấy sự tồn tại của mình có ý nghĩa
Để lại tôi với nỗi đau đớn ấy
Đau khổ là bạn
Bởi vì tôi biết nó thực sự hiện hữu
Tôi đã học cách để biết yêu những nỗi đau
Bởi đó là cách duy nhất để tôi có thể cảm nhận

Có lẽ đó chỉ là một thời kỳ mà thôi
Có lẽ tôi sẽ thoát khỏi tình cảnh này một ngày nào đó
Có lẽ số phận của tôi đang rẽ sang một hướng khác
Tôi luôn cảm thấy tất cả đều sai trái cả
Và tôi không biết mình thuộc về nơi nào nữa

Hãy coi tôi là của em đi
Làm cho tôi thấy sự tồn tại của mình có ý nghĩa
Để lại tôi với nỗi đau đớn ấy
Đau khổ là bạn
Bởi vì tôi biết nó thực sự hiện hữu
Tôi đã học cách để biết yêu những nỗi đau
Bởi đó là cách duy nhất để tôi cảm nhận

Cảm nhận được vòng tay em ghì lấy cổ tôi
Tôi ngạt thở bởi nỗi tiếc nuối những giờ khắc tôi đã lãng phí
Tin rằng tôi sẽ chẳng bao giờ muốn
được chạm lên gương mặt của một điều gì đó rất thực
Những cái gọi là nỗi đau này chẳng bao giờ lành lặn được
Và tôi quyết định
Bởi đó là cách duy nhất để tôi biết được mình đang cảm thấy những gì

Hãy coi tôi là sự sở hữu hiển nhiên
Làm cho tôi thấy sự tồn tại của mình có ý nghĩa
Để lại tôi với nỗi đau đớn này
Tan nát và trầy trụa

Hãy coi tôi là của em đi
Làm cho tôi...Tôi hứa với em rằng
Em sẽ chẳng bao giờ phải chìm trong đau đớn
Đau khổ là bạn
Bởi vì tôi biết rằng nó thực sự hiện hữu
Tôi đã học được cách để yêu những nỗi đau
Bởi đó là cách duy nhất để tôi biết cảm nhận

Tôi biết những cảm xúc của mình...
Em là cách duy nhất khiến cho tôi biết cảm nhận

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
llO‾ʇ8H‾I 08-07-2009
Ô bạn black_clover19 dịch thật là hay quá. Nhưng mình hơi khó nhìn vì bản dịch hơi dính một chút :( Chị HD của em là Number One :x
...
tyty 30-01-2009
Í, bài này trùng rồi này...có một bản đăng trước

Xem hết các bình luận