LỜI BÀI HÁT

She is a diamond, I am a stone
I come from nowhere, she's been to Rome
Her dad is a lawyer, and mines not around
She has good manners, I'm rough all around

But you could come from something; you could come from nothing
You could be a princess; you could be a working man
But in the end...

We all want something else (We all want something else)
We all want something we can't have
We all want something else (We all want something else)
We all want something strange to us
Maybe a roll in the dirt, maybe a seat in first class:
We all want something we can't have.

She wants to go to restaurants in Beverly Hills and people stare
But I don't care it's just what she grew up around.
She drags me along to parties where people ask me where I went to college;
She knows damn well I barely finished school.
She knows a lot about yearly salaries and trust funds and dividends;
She knows that I don't really care at all
But we got together, and we're doing ok

But you could come from something; you could come from nothing
You could be a princess; you could be a working man
But in the end...

We all want something else (We all want something else)
We all want something we can't have
We all want something else (We all want something else)
We all want something strange to us
Maybe a roll in the dirt, maybe a seat in first class:
We all want something we can't have.

Well you can spend your whole life looking for something, something that might be
Right in front of your eyes, but you'll be looking for something else you'll never find

We all want something else (We all want something else)
We all want something we can't have
We all want something else (We all want something else)
We all want something strange to us
We all want something else (We all want something else)
We all want something we can't have
We all want something else (We all want something else)
We all want something strange to us
Maybe a roll in the dirt, maybe a seat in first class:
We all want something we can't have.
`

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cô ấy là một viên kim cương, còn tôi là một hòn đá
Tôi đến từ hư không còn cô ấy đến từ Rome
Bố cô ấy là một luật sư, và nghề nghiệp của bố tôi chẳng là gì.
Cô ấy cư xử tốt về mọi thứ, còn tôi thì luôn gây rối khắp nơi

Nhưng bạn có thể đến từ bất cứ nơi đâu hay bạn có thể không có gì
Bạn có thể là một bà hoàng hay bạn có thể là một nguời đàn ông làm việc chân tay
Nhưng cuối cùng..

Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác (Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác )
Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác
Tất cả chúng ta đều muốn có một người nào khác (Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác )
Tất cả chúng ta đều muốn mọi cái mới lạ hơn
Có lẽ là những lời nói thô tục, có thể là một chỗ ngồi trong lớp học đầu tiên
Chúng ta muốn tất cả những gì mình có thể không có.

Cô muốn đi đến nhà hàng ở Beverly Hills và người ta nhìn vào cô ấy
Nhưng tôi không quan tâm đến điều đó, mà chỉ cần quan tâm cô ta lớn lên ở đâu
Cô đã kéo lôi tôi cùng đến bên, nơi những người yêu cầu tôi, nơi tôi đã học cao đẳng
Cô ấy cũng biết chê trách người khác và tôi cũng vừa hoàn thành khoá học của mình
Cô ấy biết được rất nhiều, tin tưởng khoản tiền lương hàng năm và cổ tức
Cô ấy biết rằng tôi không thực sự quan tâm những việc đó
Nhưng chúng tôi đã làm việc cùng nhau, và chúng tôi đang làm rất tốt

Nhưng bạn có thể đến từ bất cứ nới đâu hay bạn có thể không có gì
Bạn có thể là một bà hoàng hay bạn có thể là một nguời đàn ông làm việc chân tay
Nhưng cuối cùng...

Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác (Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác )
Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác
Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác (Tất cả chúng ta đều muốn có một điều gì khác )
Tất cả chúng ta đều muốn mọi cái mới lạ hơn
Có lẽ là những lời nói thô tục, có thể là một chỗ ngồi trong lớp học đầu tiên:
Chúng ta muốn tất cả những gì mình có thể không có.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
bucknguyen 24-01-2010
Her dad is a lawyer, and mines' not around: mines' not around = my dad is not around, thực ra có nghĩa là "bố tôi còn không ở bên tôi". Nếu bạn đọc tiểu sử Good Charlotte bạn sẽ biết là bố của Joel và Benji đã bỏ gia đình từ khi 2 anh em mới 16 tuổi. Maybe a roll in the dirt, maybe a seat in first class: "có thể là lăn tròn trên đất, có thể là ghế ngồi ở hạng nhất". Ý câu này là cô gái giàu sang kia có thể ước mơ được vui đùa, còn cậu kia có thể ao ước được ngồi trong rạp hát ở ghế hạng nhất. Again nếu bạn đọc tiểu sử GC và biết Joel được cho la viết bài này cho Nicole Richie thì bạn sẽ hiểu ;)
...
IU Simple Plan 09-01-2009
Thanks chị thỏ nhìu há :x em định tập dịch mí bài dễ, ai ngờ nhằn phải bài "khó xơi" wá ^^
...
pe tho sun rang 09-01-2009
bé IU mines ở đây ko phải thợ mỏ ma`la`bố của tôi, "not around" thỏ nghĩ là ko đi đến đâu, có nghĩa nghề nghiệp của bố tôi chẳng là gì.. She has good manners, I'm rough all around --> cô ấy có cách cư xử t(thái độ) tốt còn tôi thì gây rối ở khắp nơi.. We all want something else --> tất cả chúng ta đều muốn một điều gì khác..You could be a princess; you could be a working man--> em có thể là một công chúa, em có thể là một người làm việc chân tay (công nhân).. oki vào chỉnh nhé !
...
IU Simple Plan 09-01-2009
"Her dad is a lawyer, and mines not around" câu này là sao vậy? có ai chỉ giùm đc hok, mà hình như mình dịch sai câu này :P
...
Oll 09-01-2009
chưa có mp3, nghe tạm nguồn 2 nhé !

Xem hết các bình luận

Alone
114,313 lượt xem