MCR #1
Bản dịch đầu nên còn nhiều sai sót, mong các bạn đóng góp va ủng hộ. =.=

LỜI BÀI HÁT

TO THE END

He calls the mansion not a house, but a tomb,
He's always choking from the stench and the fume,
The wedding party all collapsed in the room,
So send my resignation to the bride and the groom.

Let's go down!
This elevator only goes up to ten,
He's not around,
He's always looking at men.
Down by the pool,
He doesn't have many friends,
As they are,
Face down and bloated
snap a shot with the lens!

If you marry me,
Would you bury me?
Would you carry me,
To the end?

(Say goodbye)
To the vows you take,
(Say goodbye)
To the life you make,
(Say goodbye)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

She keeps a picture of the body she lends,
Got nasty blisters from the money she spends,
She's got a life of her own and it shows by the Benz,
She drives at 90 by the Barbies and Kens!

If you ever say never too late,
I'll forget all the diamonds you ate.
Lost in coma and covered in cake,
Increase the medication,
Share the vows at the wake!
If you marry me,
Would you bury me?
Would you carry me,
To the end...


(Say goodbye)
To the vows you take,
(And say goodbye)
To the life you make,
(And say goodbye)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

(Say goodbye)
To the last parade,
(And walk away)
From the choice you made,
(And say goodnight)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

(Say goodbye)
To the vows you take,
(Say goodbye)
To the life you make,
(Say goodbye)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

(And say goodbye)
To the last parade,
(And walk away)
From the choice you made,
(And say goodnight)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

To the last parade,
When the parties fade,
And the choice you made,
To the end…

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

chauhuy Cập nhật: Bellewu / 03-02-2009...
ĐI ĐẾN KẾT THÚC

Anh ấy gọi biệt thự ko fải la 1 ngôi nhà mà là 1 nấm mồ
Anh ấy luôn gây nghẹt (mũi) bởi mùi hôi va khói bốc
Lễ cưới đã sụp đổ hoan toàn trong căn phòng
Nên tôi gửi đơn từ chức đến cô dâu và chú rể.

Hãy đi xuống!
Chiếc thang máy này chỉ lên đc (tầng) 10
Anh ấy ko ở quanh đây
Anh ấy luôn nhìn vào đàn ông
Xuống bên hồ bơi
Anh ấy ko có nhiều bạn
Bởi họ đều
Cúi mặt và béo ịch
Chụp ảnh với những thấu kính

Nếu em cưới tôi
Em có chôn tôi?
Em có mang tôi theo
Đến tận cùng?

(Nói tạm biệt)
Tới lời nguyền em mang
(Nói tạm biệt)
Tới cuộc đời em tạo ra
(Nói tạm biệt)
Tới những con tim tổn thương vì em
Và tất cả lượng xianua em đã uống

Cô ta giữ một bức tranh của cơ thể cô mượn tạm
Cùng những vết rộp bẩn thỉu từ số tiền cô ấy xài
Cô ta có đc cuộc sống cho riêng mình và nó đc bày ra như chiếc Benz
Cô ấy lái ở (tốc độ) 90 bên cạnh Barbies và Kens (những con búp bê)

Nếu em từng nói ko bao giờ là quá muộn
Tôi sẽ quên đi tất cả số kim cương tôi đã ăn
Đánh mất trong hôn mê và bọc bên trong bánh
Tăng cường thuốc men
Chia những lời nguyền khi thức dậy

Nếu em cưới tôi
Em có chôn tôi?
Em có mang tôi theo
Đến tận cùng?

(Nói tạm biệt)
Tới lời nguyền em mang
(Nói tạm biệt)
Tới cuộc đời em tạo ra
(Nói tạm biệt)
Tới những con tim tổn thương vì em
Và tất cả lượng xianua em đã uống

Nói tạm biệt)
Tới cuộc diễu hánh cuối cùng
(Và rời xa)
Khỏi lựa chọn em có
(Nói tạm biệt)
Tới những con tim tổn thương vì em
Và tất cả lượng xianua em đã uống

Tới cuộc diễu hánh cuối cùng
Khi những bữa tiệc dần biến mất
Và lựa chọn em làm ra
Đến cái chết...

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Mama
13,830 lượt xem
Alone
114,337 lượt xem