LỜI BÀI HÁT

Daddy’s little girl
Michael Bolton

You're the end of the rainbow, my pot of gold,
You're daddy's little girl to have and hold.
A precious gem is what you are,
A ray of hope, a shining star.

You're the brightest of the sunshine
Morning's first light
You warm my day, you brighten my night
You're sugar you're spice, you're everything nice,
And you're daddy's little girl.

You're the end of the rainbow, my pot of gold,
You're daddy's little girl to have and hold.
A precious gem is what you are,
A ray of hope, a shining star.

You're the brightest of the sunshine
Morning's first light
You warm my day, you brighten my night
You're sugar you're spice, you're everything nice,
And you're daddy's little girl.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hoanglinhemi Cập nhật: Wet Grass / 08-03-2009...
Đứa con gái bé bỏng của bố
Michael Bolton

Con là tài sản lớn nhất, là hũ vàng giấu dưới chân cầu vồng
Là đứa con gái bé bỏng mà bố có và gìn giữ
Là ngọc ngà quý giá
Là tia hi vọng, là ngôi sao tỏa sáng

Con là ánh mặt trời rạng ngời nhất
Là tia nắng bình minh đầu tiên
Con sưởi ấm cuộc đời, thắp sáng cho bố trong đêm tối
Con là đường, là gia vị, là mọi điều tốt đẹp
Và con là cô gái bé nhỏ của bố

Con là tài sản lớn nhất, là hũ vàng giấu dưới chân cầu vồng
Là đứa con gái bé bỏng mà bố có và gìn giữ
Là ngọc ngà quý giá
Là tia hi vọng, là ngôi sao tỏa sáng

Con là ánh mặt trời rạng ngời nhất
Là tia nắng bình minh đầu tiên
Con sưởi ấm cuộc đời, thắp sáng cho bố trong đêm tối
Con là đường, là gia vị, là mọi điều tốt đẹp
Và con là cô gái bé nhỏ của bố

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Marcis 08-03-2009
đằng nào cũng sửa bài rùi nhưng sao bro wet hông vít hoa cí tựa lên thế hở ?
...
Wet Grass 08-03-2009
Hoanglinhemi dịch thì okie rồi nhưng sao đăng bài mà không tìm link thế hở?

Xem hết các bình luận