나 혼자서 (By Myself) - Tiffany (SNSD) - SNSD (Girls' Generation)

1    | 30-03-2009 | 20228

Hôm 26/3, solo single “By Myself”, đồng thời cũng là ca khúc kết thúc mỗi tập phim “Công Chúa Ja Myung Go” do Tiffany(SNSD) thể hiện đã chính thức xuất xưởng phiên bản đầy đủ. Và không ngoài dự đoán, ngay sau khi hạ cánh trên các kệ đĩa ảo, “By Myself” đã lập tức chốt hạ No.1 trên Cyworld, các Kpop charts khác vẫn đang chờ ngày được solo single của cô nàng chân dài này ghé thăm.

LỜI BÀI HÁT

-----Romanization-----

jeh bahl moh reun cheh jee nah gah yo
jeh bahl noon geel doh joo jee mah yo
moh rae bah rahm gah teun nahl deul eh
ah moo guht doh nae geh joo jee mah yo

nae mah eum hah nah juh buh doo goh
nae noon mool hah nah soom gyuh doo goh
chuh eum bohn guht chuh ruhm
naht suhn sah rahm chuh ruhm
jee nah gah yo geu rae yah mahn hae yo..

nah hohn jah suh sarang eul mahl hah goh
sarang eul boh nae goh
hohn jah ssah eun choo uhk eh
gyuhp gyuh bee noon mool ee mae yuh
muhn goh seh ee ssuh doh
geu dae haeng bohk hah geel
nah yae sarang eul... gah seum geep ee moo duh yo...

dah eum seh sang oo ree tae uh nah myuhn
geu ddaen sarang eu roh mah joo bwah yo
oon myung ah peh heem uhp shee jee neun eel
doo buhn dah shee uhp geh tae uh nah yo

nah geu dae ah peh kkoh chee dweh goh
nah geu dae wee hae noh rae hah goh
hahn sah rahm yuh jah roh
hahn nahm jah yuhn een eu roh
geu dae gyuh teh neul sahl goh sheep uh yo..

nah hohn jah suh sarang eul mahl hah goh
sarang eul boh nae goh
hohn jah ssah eun choo uhk eh
gyuhp gyuh bee noon mool ee mae yuh
muhn goh seh ee ssuh doh
geu dae haeng bohk hah geel
nah yae sarang eul... gah seum sohk geep ee...

ah pah doh ah pah jyuh doh
juhl dae nahn ool jee ah nah yo
bah roh nae sarang eun
ee byuhl ee uhp seu nee..

ee sahl mee kkeut nah goh
dah eum seh sang eh oo ree
kkohk sarang hae yo... kkohk sarang hae yo.. oo ree..

----Eng trans----

please, just pass by pretending like you don't see me
please, don't even give me a glance
in the days that are like the sandy winds
don't give anything to me

folding away my one heart
hiding my one tear
like it's the first time we've seen each other, like we're strangers
just pass by. it has to be like that.

by myself, i say my love, send away my love
in the folds of the lonely accumulated memories, the tears hang

even if you're far away, i hope that you'll be happy
i bury my love deeply within my heart

in the next world, when we are born
then, we'll look at each other face to face
let's be born so that we don't lose weakly in front of fate again

so that i may be a flower in front of you
i'll sing a song for you
as one's girl, as one man's lover
i want to always live by your side

by myself, i say my love, send away my love
in the folds of the lonely accumulated memories, the tears hang

even if you're far away, i hope that you'll be happy
my love, deeply within my heart...

though it hurts, though it will hurt, i will never cry
because there is no such thing as farewell in my love

when this life ends, in the next world, us two
let's love, for sure. let's love, for sure.
us two.


Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Làm ơn, chỉ bỏ qua giả vờ như anh không nhìn thấy em
Làm ơn, thậm chí đừng trao em một cái nhìn
trong những ngày như những cơn gió cát như thế này
đừng trao bất cứ cái gì cho em

Ôm trái tim
che giấu giọt nước mắt của em
giống như lần đầu tiên chúng ta nhìn lẫn nhau, giống như chúng ta là những người xa lạ
Bỏ qua. Nó là điều đó

Bởi chính em, em nói tình yêu của em, gửi đi tình yêu của em
trong khe của những kí ức chất đống và lạnh lẽo, những giọt nước mắt rơi xuống

Thậm chí nếu anh rời xa, em vẫn mong anh sẽ hạnh phúc
em sẽ chôn vùi tình yêu sâu sắc trong trái tim em

trong một thế giới khác, khi chúng ta được sinh ra
sau đó, chúng ta sẽ thấy lẫn nhau mặt đối mặt
hãy sinh ra một lần nữa để chúng ta không phải mất đi sự yếu đuối trước số phận

Hãy để em chỉ là một bông hoa trước mặt anh
Em sẽ hát một bài cho anh
Như của một cô gái, như mngười yêu của một người đàn ông
Em muốn sống bên cạnh anh

Bởi chính em, em nói tình yêu của em, gửi đi tình yêu của em
trong khe của những kí ức chất đống và lạnh lẽo, những giọt nước mắt rơi xuống

Thậm chí nếu anh rời xa, em vẫn mong anh sẽ hạnh phúc
em sẽ chôn vùi tình yêu sâu sắc trong trái tim em

Thậm trí nếu đau khổ, thậm chí sẽ đau đớn, em sẽ không bao giờ khóc
vì không có một thứ gì dễ tạm biệt trong tình yêu

Khi nào cuộc sống này kết thúc, trong thế giới bên kia, hai chúng ta hãy yêu nhau, chắc chắn.
Hãy yêu nhau, chắc chắn vậy nhé, chỉ đôi ta

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
secret.angel 06-06-2010
Giọng hay, nhạc hay, lời hay. Mình thick nàng này nhất S9
...
l0ve_jjungsexy 17-02-2010
Cho jjung sua? Laj ban dich mot chut. Co le cau dau dich chua dc chjh xac
...
l0ve_jjungsexy 15-02-2010
@ bau_troi_ki_dieu: by myself: môt minh em tiff hat bai nay hay that.Cam? Dong qua! T_T. Cag ngay cag iu Nâm. Jeti is real! ^^..!!
...
SeoHyunie 16-01-2010
Bài hát rất hay và ý nghĩa nữa Ôi, mình bị bấn loạn Tiff từ giọng hát bơ lạc ngọt ngào của chị ấy rồi ^^
...
kute_girl 20-12-2009
yêu Tiff rồi:( Chưa bấn ai dã man thế này :|
...
hoangtu_pro 19-12-2009
day cung chinh la nhung cam xuc hien tai cua tui bay gio .Hay vui len mac du tinh yeu cua ban day trac tro va chong gai . BE STRONG
...
bimbim_32mu 29-07-2009
e thích tiffany lắm chị cố lên nhé ahf mà chị bầu trời kì diệu cho e làm quen nha
...
bau_troi_ki_dieu 30-03-2009
Thật là một bản ballad cảm động nói về tình yêu. Lúc dịch lời xong mình cảm thấy cảm xúc tràn đầy, thật buồn, cảm giác của một người con gái bị bỏ rơi....
...
02-10-2011 dlananh96 neu ban muon biet y nghia cua bai hat nay thi xem phim cong chua jamyung la biet lien

Xem hết các bình luận

Oh!
265,080 lượt xem
Gee
225,551 lượt xem