LỜI BÀI HÁT

==Spanish==
Mirandote a los ojos juraria
Que tienes algo nuevo que contarme
Empieza ya mujer no tengas miedo
Quizá para mañana sea tarde
Quizá para mañana sea tarde

Estribillo ( 2 veces )
Y como es él En que lugar se enamoró de ti
De donde es A qué dedica el tiempo libre
Preguntale Por que ha robado un trozo de mi vida
Es un ladrón Que me ha robado todo

Arréglate mujer que se hace tarde
Y llévate el paraguas por si llueve
El estará esperando para amarte
Y yo estaré celoso de perderte
Y abrígate te sienta bien ese vestido gris
Sonríete que no sospeche que has llorado

Perdóname Si te hago otra pregunta

Y como es él En que lugar se enamoró de ti
De donde es A qué dedica el tiempo libre
Preguntale Por que ha robado un trozo de mi vida
Es un ladrón Que me ha robado todo

(Repetir)

==Eng Trans==
Looking into your eyes I would swear
That you have something new to tell me
Start already, lady, don't fear
Tomorrow it might be too late
Tomorrow it might be too late

And what kind of person is he? Where did he fall in love with you?
Where is he from? What does he do in his free time?
Ask him why he's stolen a piece of my life?
He's a thief that's stolen my everything...

Fix yourself up, my woman, cause its getting late
And take an umbrella in case it rains
He will be waiting to love you
And I will be jealous to lose you
And wrap yourself up nice, that gray dress suits you well
Smile so he doesn't suspect that you've cried

Pardon me if I ask you another question

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

kemmut95 Cập nhật: Lucifer / 01-08-2011...
Nhìn vào đôi mắt em anh xin thề
Em có điều gì đó muốn nói với anh
Hãy nói đi em, đừng sợ hãi
Ngày mai có lẽ đã trễ rồi
Ngày mai có lẽ đã trễ rồi

Anh ta là loại người gì vậy? Anh ta yêu em ở điểm nào?
Anh ta đến từ đâu? Anh ta làm gì trong lúc rảnh rỗi?
Hãy hỏi anh ta tại sao lại cướp đi một phần cuộc đời anh?
Anh ta là một tên cướp đã lấy đi mọi thứ của anh

Tươi tỉnh lên em, vì cũng đã quá trễ rồi
Và hãy lấy một chiếc dù phòng khi trời mưa
Anh ta sẽ chờ đợi để được yêu em
Anh sẽ ghen tị khi mất em
Hãy trang điểm lại, trông em sẽ thật ổn với chiếc váy màu xám ấy
Hãy cười lên và anh ta sẽ không nghi ngờ rằng em đã khóc

Tha lỗi cho anh nếu anh có hỏi em một câu khác

Anh ta là loại người gì vậy? Anh ta yêu em ở điểm nào?
Anh ta đến từ đâu? Anh ta làm gì trong lúc rảnh rỗi?
Hãy hỏi anh ta tại sao lại cướp đi một phần cuộc đời anh?
Anh ta là một tên cướp đã cướp đi mọi thứ của anh

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
17-07-2011 ilovemama ừ ;;) nhưng bài này chắc cô phải vô pro5 nhờ bác xanh nào thay giúp đó, chứ nó hem ở trong chờ duyệt các bác ấy hok pek đâu ạ :D
...
17-07-2011 kemmut95 :"> tại thấy cmt của Huzky :-"
...
Huzky 14-07-2011
Mod ơi bài này bị trùng, bản gốc của The Pretenders đặt tên nhầm thành "Stand By You", tên đúng là "I'll Stand By You".
...
nguyentrongtin90 26-04-2011
Mình sẽ luôn đứng bên bạn
Mình sẽ bên bạn
Sẽ không để ai làm tổn thương bạn
Mình sẽ luôn đứng bên bạn
Hãy dẫn mình vào giờ khắc đen tối nhất của ban
Và mình sẽ không bao giờ rời bỏ ban
Mình sẽ luôn bên bạn
-------------
Anh sẽ làm tất cả vì em. Em có biết không -trong trái tim a lúc nào cũng có hình bóng em Sneijder
...
cungdanconhan_05 04-11-2009
chỉ thấy man mác,buồn buồn,chênh chao và chạnh lòng." i'll stand by you" who r you?

Xem hết các bình luận