Under the sea (OST: The little mermaid) - A*teens

3    | 07-11-2007 | 8966

(*)ý nghĩa tương tương với câu "đứng núi này trông núi nọ"
(**) The fluke is the duke of soul : "soul" ở đây là nhạc soul, ko phải linh hồn. duke of soul dùng để chỉ 1 tay chơi nhạc soul tài ba.
. Cuttin' a rug here -* Một điệu nhảy
. Know how to 'wail' here -* 'Wail' hông phải rên rỉ , mà là để chỉ hành động thổi kèn kéo dài ra, kiểu như đang "phiêu" ấy (cám ơn tới - tta269)

LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Under the sea

The seaweed is always greener
In somebody else's lake (*)
You dream about going up there
But that is a big mistake
Just look at the world around you
Right here on the ocean floor
Such wonderful things surround you
What more is you lookin' for?

Under the sea
Under the sea
Darling it's better
Down where it's wetter
Take it from me
Up on the shore they work all day
Out in the sun they slave away
While we devotin'
Full time to floatin'
Under the sea

Down here all the fish is happy
As off through the waves they roll
The fish on the land ain't happy
They sad 'cause they in their bowl
But fish in the bowl is lucky
They in for a worser fate
One day when the boss get hungry
Guess who's gon' be on the plate

Under the sea
Under the sea
Nobody beat us
Fry us and eat us
In fricassee
We what the land folks loves to cook
Under the sea we off the hook
We got no troubles
Life is the bubbles
Under the sea
Under the sea
Since life is sweet here -*
We got the beat here -*
Naturally
Even the sturgeon an' the ray -*
They get the urge 'n' start to play
We got the spirit
You got to hear it
Under the sea

The newt play the flute
The carp play the harp
The plaice play the bass
And they soundin' sharp
The bass play the brass
The chub play the tub
The fluke is the duke of soul (**)
(Yeah)
The ray he can play
The lings on the strings
The trout rockin' out
The blackfish she sings
The smelt and the sprat
They know where it's at
An' oh that blowfish blow

Under the sea
Under the sea
When the sardine
Begin the beguine
It's music to me
What do they got? A lot of sand
We got a hot crustacean band
Each little clam here
know how to jam here
Under the sea
Each little slug here
Cuttin' a rug here -*
Under the sea
Each little snail here
Know how to wail here -*
That's why it's hotter
Under the water
Ya we in luck here
Down in the muck here
Under the sea

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

3x3eyes Cập nhật: Ngọc / 07-05-2008...

Rong biển lúc nào cũng xanh hơn
trong hồ của người khác (*)
Bạn cứ mơ về việc đi lên đất liền
Đó là một lỗi lầm vô cùng to lớn!
Hãy nhìn lại thế giới

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
yaiba2811 26-05-2011
tất nhiên là nhạc việt đạo rồi A teens thành lập lâu rồi, ai lại đạo bài người khác, có người việt có tật này
...
::chelsea:: 25-08-2010
đúng rồi, có bản '' giọt mưa màu xanh'' y chang bản này
...
Alex197 07-06-2010
nhạc bài "Giọt mưa màu xanh" cũng y chang như thía này. Chán nản nhạc Việt hok bik ai đạo ai nữa. Kiếm đc bài hok fai? đạo nhạc chắc chỉ có mí bài nhạc đỏ với mấy bài như của bác Trịnh ý nhỉ ^^
...
regin1611 05-06-2009
Sao k dịch dài dòng hơn 1 tẹo nhưng nghĩa là " bạn k thấy biển của chúng ta đẹp nhất hay sao?". Dịch theo đúng nghĩa của phim hoạt hình này....Được hok bạn!
...
Ngọc 02-05-2008
Theo ý một người bạn, Ngọc đã sửa lại với những (*) . Mong nhận được những góp ý !

Xem hết các bình luận

Hello
728,961 lượt xem