周杰伦- 千山萬水 / Qian Shan Wan Shui / A Long Journey / Thiên Sơn Vạn Thủy - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

1    | 01-09-2008 | 4856

Bài hát được đề cử cho Olympic Bejjing

LỜI BÀI HÁT

千山萬水 無數黑夜
qian shan wan shui wu shu hei ye
Over mountains and oceans, and countless of dark nights,

等一輪明月
deng yi lun ming yue
[We] Wait for that full moon

夢的邊陲 風吹不滅
meng de bian chui feng chui bu mie
Not even the winds can bring me away from the edges of my dreams

從不感疲憊
cong bu gan pi bei
[i] Never tire

*東方無愧 第一是誰
*Dong Fang wu kui di yi shi shui
*Orientalism isn't shameful. Who's number one?

讓我們追求完� �
rang wo men zhui qiu wan mei
Let us strive for perfection

我態度堅決 面朝北
wo tai dui jian jue mian chao bei
My stand is firm, facing north

平地一聲雷
ping di yi sheng lei
Bursting to fame

做好準備
zuo hao zhun bei
Be ready

這一回 起跑后絕不撤� �
zhe yi hui qi pao hou jue bu che tui
This time, there's no turning back

痛快一起 努力 的感覺!
tong kuai yi qi nu li de gan jue!
This feeling of working together is awesome!

我們高高 舉起 冠軍杯
wo men gao gao ju qi guan jun bei
We [will] lift our winner's trophies high

我们拥有 同样的机会
wo men yong you, tong bu kang ji hui

夢想挾帶眼淚 咸咸的淚水
meng xiang jia dai zhe yan lei xian xian de lei shui
[Our] Dreams stained with salty tears

你我同個世界 愛從中穿越
ni wo tong ge shi jie ai cong zhong chuan yue.
We belong in the same world, connected by love.


梦与希望在飞 我向前去追 有目标就不累 等着我超越
meng yu xi wang zai fei wo xiang qian qu zui you mu biao jiu bu lei deng zhe wo chao ye
Let's get that dream and hope. With an aim, we'll never tire, wait for me to make it through.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

lightingever Cập nhật: Bellewu / 01-05-2009...
Thiên sơn vạn thuỷ, đêm đen vô kể

Đợi trăng sáng tròn

Biên giới của giấc mơ, gió thổi vẫn bất diệt

Không bao giờ mệt mỏi

*Đông Phương không hổ thẹn, ai là số một?

Hãy để chúng ta phấn đấu hoàn mĩ

Tôi đứng vững, hướng về phía Bắc

Lừng thơm tăm tiếng

Hãy sẵn sàng

Lúc này không có đường lui nữa

Được làm việc bên nhau thật là tuyệt vời!

Chúng ta nâng cao chiếc cúp chiến thắng

chúng ta sẽ cùng có cơ hội như nhau]

Giấc mơ thấm dòng nước mắt mặn mà

Bạn và tôi cùng thuộc về một thế giới, tất cả kết nối bởi tình yêu.

Chúng ta cùng đuổi theo mộng ước và hy vọng ở phía trước. Có mục tiêu chúng ta sẽ không mệt mỏi, hãy chờ đợi tôi vượt qua nó.

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 01-09-2008

Cám ơn lightingever về bài này nhé , hy vọng bạn tiếp tục đóng góp những bản dịch tiếng Hoa ..

Xem hết các bình luận