LỜI BÀI HÁT

tudokm ...

All my friends are going out,
But I've been thinking,
Maybe I better stay in bed,
The ceilings spinning round,
Like I've been drinking,
I've got this banging in my head

Boom Boom Boom
I need my Medicine
And the cure aint aspirin

I don't care about tomoro-o-o-o
Here we go again, here we go again
I'll be the last one on the dance flo-o-o-r
When this party ends, When this party ends
I don't even care (no), I don't even care (no)
Never wanna stay
I I wish that I was there
I don't even care (no), I don't even care (no)
Never wanna stay
I I wish that I was there

I sleep through the alarm
Head under pillow
I know I'm gonna pay for this
I can't stand missing out
So when you call me, call me
I say okay if you insist

Boom Boom Boom
I need my Medicine
And the cure aint aspirin

I don't care about tomoro-o-o-o
Here we go again, here we go again
I'll be the last one on the dance flo-o-o-r
When this party ends, When this party ends
I don't even care (no), I don't even care (no)
Never wanna stay
I I wish that I was there
I don't even care (no), I don't even care (no)
Never wanna stay
I I wish that I was there

Never wanna Stay Wish I was there
Never wanna Stay Wish I was there
Never wanna Stay Wish I was there

I don't care about tomoro-o-o-o
Here we go again, here we go again
I'll be the last one on the dance flo-o-o-r
When this party ends, When this party ends
I don't even care (no), I don't even care (no)
Never wanna stay
I I wish that I was there
I don't even care (no), I don't even care (no)
Never wanna stay
I I wish that I was there

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hieu_ndh_7717 Cập nhật: h0ang.bk91 / 06-05-2011...
Bạn bè em đều đi chơi hết cả rồi
Nhưng em đã nghĩ rằng
Có lẽ tốt hơn là em không rời khỏi giường
Sao trần nhà cuồng quay vậy
Như em đang uống rượu vậy
Em vỗ mạnh vào đầu

ĐK:
Boom Boom Boom
Em cần thuốc của mình
Và chữa bệnh chẳng cần thuốc giảm đau

Em cóc cần quan tâm đến ngày mai
Ta lại tiếp tục nào, tiếp tục nào
Em sẽ người cuối cùng trên sàn nhảy
Dù khi bữa tiệc tàn, khi bữa tiệc tàn
Em chẳng hề quan tâm ( không), em không hề quan tâm
Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy
Em chẳng hề quan tâm ( không), em không hề quan tâm
Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy

Em ngủ say kệ chiếc đồng hồ báo thức
Đầu đè dưới gối
Em biết em chẳng thể dậy nổi
Em chẳng thể bỏ lỡ
Khi anh gọi em, gọi em
Em nói sẵn sàng nếu anh cứ cố nài

Boom Boom Boom
Em cần thuốc của mình
Và chữa bệnh chẳng cần thuốc giảm đau

Em cóc cần quan tâm đến ngày mai
Ta lại tiếp tục nào, tiếp tục nào
Em sẽ người cuối cùng trên sàn nhảy
Dù khi bữa tiệc tàn, khi bữa tiệc tàn
Em chẳng hề quan tâm ( không), em không hề quan tâm
Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy
Em chẳng hề quan tâm ( không), em không hề quan tâm
Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy

Em ngủ say kệ chiếc đồng hồ báo thức
Đầu đè dưới gối
Em biết em chẳng thể dậy nổi
Em chẳng thể bỏ lỡ
Khi anh gọi em, gọi em
Em nói sẵn sàng nếu anh cứ cố nài

Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy
Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy
Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy

Em cóc cần quan tâm đến ngày mai
Ta lại tiếp tục nào, tiếp tục nào
Em sẽ người cuối cùng trên sàn nhảy
Dù khi bữa tiệc tàn, khi bữa tiệc tàn
Em chẳng hề quan tâm ( không), em không hề quan tâm
Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy
Em chẳng hề quan tâm ( không), em không hề quan tâm
Không bao giờ muốn ở lại
Em ước rằng mình ở chốn ấy

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
niani 06-05-2011
bài này là Pixie hát sao hôm nay lại thành GaGa rồi ^^
...
04-05-2011 hieu_ndh_7717 k phải đâu em, em rút kinh nghiệm bài nào hay 2 thì em nên search tên bài trước rồi dịch k muộn, chậm thôi
...
dungrinh-smile 04-05-2011
hiiiiiiiiiiii k sao.. dịch gì cũng được hết ah.,. tại hem thấy ai dịch nên thử đăng ký thui ah... miễn là mìn dịch bài hát mìn nge thấy hay thui hiiiiiiiiiiiiii.. tiếc là mìn dịch dở ẹc ah/.. chà chà lời dịch của u hay đấy.. bái phục bái phục
...
dungrinh-smile 04-05-2011
yaaaaaaa nghe hay và ý nghĩa thật.. mọi người nghe thử coi.. hay thiệt.. nhẹ nhàng, tình cảm, ý nghĩa
...
pe_yu1405 04-05-2011
ấy, yu chỉ dịch phụ thui, dungrinh- ??

Xem hết các bình luận