LỜI BÀI HÁT

He said, "Let's get out of this town
Drive out of this city, away from the crowds"
I thought, heaven can't help me now
Nothing lasts forever
But this is gonna take me down

He's so tall and handsome as hell
He's so bad, but he does it so well
I can see the end as it begins
My one condition is

Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your wildest dreams, ah-aah ha
Wildest dreams, ah-aah ha

I said, "No one has to know what we do"
His hands are in my hair, his clothes are in my room
And his voice is a familiar sound, nothing lasts forever
But this is getting good now

He's so tall and handsome as hell
He's so bad, but he does it so well
And when we've had our very last kiss
My last request is

Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your wildest dreams, ah-aah ha
Wildest dreams, ah-aah ha

You see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
Someday when you leave me
I bet these memories follow you around

You see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
Someday when you leave me
I bet these memories follow you around

Say you'll remember
Standing in a nice dress, staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in pretend

Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your wildest dreams, ah-aah ha
In your wildest dreams, ah-aah ha wildest dreams, ah-aah ha.
Even if it's just in your wildest dreams, ah-aah ha
Wildest dreams, ah-aah ha

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh nói hãy thoát khỏi thành phố này
Lái xe ra khỏi khu đô thị, tránh xa chốn đông người
Em đã nghĩ giờ kể cả Chúa cũng chẳng giúp gì được em
Chẳng điều gì là trường tồn mãi cả
Nhưng chuyện này sẽ khiến lòng em tan nát mất thôi

Anh thật cao lớn và bảnh bao
Anh chẳng hề tử tế nhưng yêu lại quá tuyệt vời
Ngay khi cuộc tình này chớm nở em đã thấy nó sẽ lụi tàn
Em chỉ có duy nhất một điều kiện mà thôi

Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em
Trong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hôn
Đôi môi đỏ và gò má ửng hồng
Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em
Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh
Giấc mơ hoang đường nhất

Em bảo rằng chẳng ai phải biết đến việc hai ta làm đâu
Đôi tay anh luồn qua mái tóc em, quần áo anh trong căn phòng em
Và giọng nói của anh thật quen thuộc, dẫu biết chẳng gì tồn tại mãi
Nhưng giờ em cũng nguôi ngoai đôi chút rồi

Anh thật cao lớn và bảnh bao
Anh chẳng hề tử tế nhưng yêu lại quá tuyệt vời
Và khi hai ta trao nhau nụ hôn cuối cùng
Thì em chỉ có một yêu cầu duy nhất mà thôi

Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em
Trong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hôn
Đôi môi đỏ và gò má ửng hồng
Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em
Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh
Giấc mơ hoang đường nhất

Cuối cùng thì anh bỏ mặc em
Sau bao đêm bên nhau
Em đã trao anh tất cả
Một ngày kia khi anh rời xa em
Em cá rằng những kí ức sẽ ám ảnh anh

Cuối cùng thì anh bỏ mặc em
Sau bao đêm bên nhau
Em đã trao anh tất cả
Một ngày kia khi anh rời xa em
Em cá rằng những kí ức sẽ bám riết lấy anh

Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em
Trong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hôn
Đôi môi đỏ và gò má ửng hồng
Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em
Dù đó chỉ là anh giả bộ mà thôi

Hãy nói rằng anh sẽ nhớ tới em
Trong bộ váy lộng lẫy, em đứng ngắm hoàng hôn
Đôi môi đỏ và gò má ửng hồng
Hãy nói rằng anh sẽ gặp lại em
Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh
Trong giấc mơ hoang đường nhất của anh
Dù đó chỉ là điều xảy ra trong giấc mơ hoang đường nhất của anh
Giấc mơ hoang đường nhất

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận