(*)Utopia: một thuật ngữ thường được dùng trong chủ nghĩa xã hội không tưởng, hay còn gọi là chủ nghĩa xã hội trước Marx, có nghĩa là "thành phố Mặt trời", lấy từ một tác phẩm cùng tên!
Về vẫn đề liên quan đến Utopia, Death sẽ bổ sung trong thời gian sớm nhất!

LỜI BÀI HÁT

Getting closer to the final frontier
We've reached the point of no return
The beast is hungry, it wants more

Everyday I see it everywhere
The hatred senseless violence
Consuming our precious souls

There's no more sense in anything
Humanity's limping to its grave

[Chorus:]
What if everything would change
And we would build a better world?
Would you call that utopia?
Would you call that Paradise?
Yes, the answer lies in questions
That are simple but so true
What would you do...
If it's your last night on Earth?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tiến đến rất gần ranh giới cuối cùng
Chúng ta đã đến được điểm cuối,
nơi không thể nào trở lại
Như con dã thú đói mồi,
muốn nhiều hơn thế nữa.
Hằng ngày, ta thấy nó ở mọi nơi,
Sự căm hờn mãnh liệt đến rồ dại,
Chi phối linh hồn quý giá của chúng ta,
(Khiến ta) chẳng còn ý thức được gì nữa cả.
Nhân loại đang khập khiễng,
đi đến bên nấm mồ chôn.


Gía như mọi thứ có thể đổi thay,
Và chúng ta sẽ xây nên một thế giới đẹp hơn?
Liệu rằng các người
có gọi nó là “Thành phố Mặt trời”?(*)
Liệu rằng các người
có gọi đó là thiên đường chăng?
Đúng câu hỏi đã nằm trong câu trả lời
Thật giản đơn nhưng đó là sự thật
Liệu rằng các người sẽ làm gì
Nếu như đó là đêm cuối
của các người trên trần thế?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Alone
114,072 lượt xem