LỜI BÀI HÁT

White horse
Say you're sorry
That face of an angel
Comes out just when you need it to
As I paced back and forth all this time
Cause I honestly believed in you
Holding on
The days drag on
Stupid girl,
I should have known, I should have known

[Chorus]
That I'm not a princess, this ain't a fairy tale
I'm not the one you'll sweep off her feet,
Lead her up the stairwell
This ain't Hollywood, this is a small town,
I was a dreamer before you went and let me down
Now it's too late for you
And your white horse, to come around

Baby I was naive,
Got lost in your eyes
And never really had a chance
My mistake, I didn't know,
To be in love you had to fight to have the upper hand
I had so many dreams
About you and me
Happy endings
Now I know

[Chorus]
That I'm not a princess, this ain't a fairy tale
I'm not the one you'll sweep off her feet,
Lead her up the stairwell
This ain't Hollywood, this is a small town,
I was a dreamer before you went and let me down
Now it's too late for you
And your white horse, to come around

And there you are on your knees,
Begging for forgiveness, begging for me
Just like I always wanted but I'm so sorry

Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale
I'm gonna find someone someday who might actually treat me well
This is a big world, that was a small town
There in my rearview mirror disappearing now
And its too late for you and your white horse
Now its too late for you and your white horse, to catch me now

Oh, whoa, whoa, whoa
Try and catch me now
Oh, it's too late
To catch me now

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Bạch mã
Anh nói rằng anh xin lỗi
với khuôn mặt của một thiên thần
Lời nói ấy chỉ đến khi anh cần
em quay bước trở lại...
Bởi em luôn tin tưởng anh
Luôn

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
l0v3lycat_1997 24-08-2011
Sao chuyện tình cảm rắc rối thế nhỉ? Chưa trải bao giờ nhưng thấy bây giờ toàn là thất tình với vỡ mộng, rồi thì đau khổ với nuối tiếc,...
Sợ thật!
...
Harrydo 06-04-2011
I'm not the one you'll sweep off her feet,
Lead her up the stairwell

>>>đại ý là "Em không phải cô gái anh sẽ lấy làm vợ"


dựa theo hành động các ông chồng thường làm sau khi cưới : bế bổng vợ lên từ cổng hoặc xe ô tô đi vào nhà
ngày xưa chắc là từ xe ngựa
...
03-05-2011 maihiminh98 Thui thì dịch như trên là hiểu rùi, đừng dịch sâu xa thâm thúy quá :))
...
hikaru_TSVN 17-10-2010
bài hát đầu tiên mình nghe Taylor hát và cũng là bài làm mình ấn tượng nhất hồi còn chẳng bis Taylor Swift là ai, mặt mũi thế nào :')
...
GomInaM~ 13-05-2010
Nghe bài này... đau... thực sự rất nhói...
...
miki9x 13-03-2010
đừng nhìn lại sự lựa chọn của mình
...
jimmy0301 31-01-2010
sao nhieu nguoi lay avatar hing cai la' vang the ?
...
25-01-2011 tomate ô ava mặc định mà bạn :d
...
hiensofia 14-01-2010
ùm, bài hát này rất giống tâm trạng của một cô bạn thân của mình. Có lẻ khi rơi vào hoàn cảnh, từ chối một chàng hoàng tử là một quyết định ngốc, cũng buồn, cũng đau khổ... ... in the end, hoàng tử đã kết hôn với một công chúa, cô bạn thân của mình mỉm cười vì cho rằng cô ấy đã quyết định đúng. Cô ấy luôn chúc phúc cho hoàng tử...
...
RoyalRoses 13-01-2010
đúng òi...... đừng để điều gì quá muộn màng rồi mới nắm bắt lấy......
...
moon98 16-11-2009
ui ui bùn wa' thật đúng tâm trạng mình
...
thanhtam87 26-10-2009
ui, bi giờ mình mới nghe Taylor hát, hay quá, thú vị thật
...
Jill_vercident 15-10-2009
eo ôi sao đầu gấu thế, xin thua lin ko dám trêu nữa hihi
...
Cheery_chery2205 15-10-2009
nài nhá, bỏ ngay chữ già với chữ bà đi. Ko chị ra tét cho nát đít h =))
...
bigmonster 21-09-2009
mấy ban đăng thiếu 1 đoạn"my mistake i đin't know hơ to be in love you had to fight to have the upper hand", ở giữa đoạn "maybe i was naive... đến i had so many dream...
...
sayoonara90 17-09-2009
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !)
...
cuibapvip 13-08-2009
** (nhắc 3 lần, ko chịu tiếp thu !)
...
tkkg53 14-07-2009
bài hát hay mình rất thích bài hát của cô ấy

Xem hết các bình luận