LỜI BÀI HÁT

The moment when you held me tight
won`t come back any more
And at the end of that night
you slammed the door
My dream it died away
just when I saw red
And nothing but a memory
is left inside my head

Nothing is forever in life
But a memory believe it`s true
And when I gaze in the rain
I`m crying just for you

The scarlet rose has died
Lost inside the night
Left in my mind like a dream and full of pride
The scarlet rose has died

The one and only way to catch the
beauty of a dawn
Is to take a picture
of the growing sun

I got that experience
no one could steal away
One moment of your life is mine
I remember day by day

Nothing is forever in life
But a memory believe it`s true
And when I gaze in the rain
I`m crying just for you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Khoảnh khắc em ôm tôi thật chặt
Sẽ không bao giờ trở lại nữa rồi
Và đến khắc cuối cùng đêm hôm ấy,
Em đóng sầm cửa trước mắt tôi.

Giấc mơ tôi có đã tan rồi
Khi tôi vừa thấy cuộc đời thắm đỏ
Và chẳng còn gì ngoại trừ ký ức
Vẫn còn đâu đó trong tâm trí tôi.

Trong cuộc đời chẳng gì vĩnh cửu
Ngoại trừ ký ức,
tôi tin sự thật đó mà thôi
Khi tôi nhìn đăm đăm vào màn mưa phủ
Là tôi đang nhỏ lệ vì em tôi.

Nụ hồng đỏ thắm đã úa rồi
Và đã lạc đâu đó trong đêm tối
Chỉ còn lưu lại trong tâm trí tôi
Như một giấc mơ và đầy niềm kiêu hãnh
Nụ hồng thắm đỏ đã tàn phai.

Chỉ có một cách và là cách duy nhất
Để giữ lấy vẻ đẹp của bình minh
Đó là cách chụp lấy một bức ảnh
Về cảnh mặt trời đang lên.

Trải nghiệm đó mà tôi có được
Chẳng ai có thể lấy cắp nó đi,
Một khoảnh khắc đời em thuộc về tôi đó
Ngày qua ngày tôi vẫn khắc ghi.

Nụ hồng đỏ thắm đã úa rồi
Và đã lạc đâu đó trong đêm tối
Chỉ còn lưu lại trong tâm trí tôi
Như một giấc mơ và đầy niềm kiêu hãnh
Nụ hồng thắm đỏ đã tàn phai

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Alone
114,061 lượt xem