LỜI BÀI HÁT

Je Ne Sais Pas

Quand je te vois sourire,
j'aimerai tant te parler,
de mes rêves de mes désirs,
de l'envie de me serrer,
dans tes bras et m'endormir,
enlacer,protéger
épanouie de plaisir,
libérer,m'envoler.
mais comment te le dire,
moi qui ne veux plus souffrir,
je ne rêvais que de sa,
moi la reine,toi le roi.

refrain (x2):

oui mais voilà,
dis-moi pourquoi,
pourquoi j'ai tellement peur de toi,
moi qui ne rêvais que de sa,
qui ne rêvais que de toi,
je ne sais pas vraiment pourquoi,
moi qui ne rêvais que de sa,
moi qui ne rêvais que de toi,
mieux vaut en rester là.

j'ai envie de ce délire,
contre toi m'endormir,
respirer,frémir,gémir,
m'évanouir de plaisir.

refrain (x2):

je ne sais pas vraiment pourquoi
moi qui ne rêvais que de ça
moi qui ne rêvais que de toi
mieux vaut en rester là(x2)
je ne sais pas

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

live2love Cập nhật: Nguyen / 21-05-2009...
Em không biết

Khi em thấy anh cười
Em rất muốn nói chuyện với anh
Về những giấc mơ và những điều em ao ước
Được anh ôm và ngủ trong vòng tay anh
Được ôm chặt và được anh bảo vệ
Rạng rỡ vì vui sướng
Được tự do bay lượn
Nhưng như anh nói
Em không muốn đau khổ
Em chỉ mơ về điều đó
Em là hoàng hậu còn anh là vua.

Em biết nhưng sau đó
Xin anh hãy nói cho em biết lý do
Tại sao em lại sợ anh
Tại sao em chỉ mơ về điều đó
Tại sao em chỉ mơ về anh
Em không biết lý do thật sự
Tại sao em chỉ mơ về điều đó
Tại sao em chỉ mơ về anh
Và tốt hơn là em nên dừng lại ở đó

Em luôn mơ tưởng
Được nằm sát anh khi ngủ
Khi thở, khi run rẩy, khi rên rỉ
Khi em đánh mất niềm vui

Em không biết lý do thật sự
Tại sao em chỉ mơ về điều đó
Tại sao em chỉ mơ về anh
Và tốt hơn là em nên dừng lại ở đó
Và tốt hơn là em nên dừng lại ở đó

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận