Calling You - Blue October
LỜI BÀI HÁT
Theres something that i cant quite explain
i'm so in love with you
you'll never take that away
and if i said a hundred times before
expect a thousand more
you never take that away
well expect me to be
calling you to see
if you're ok when i'm not around
asking if you love me
i love the way you make it sound
calling you to see
do i try too hard to make you smile
to make a smile
well i will keep calling you to see
if you're sleepin are you dreamin and
if you're dreamin are you dreamin of me
i cant believe
you actually picked...me
i thought that the world had lost its sway
(its so hard sometimes)
then i fell in love with you
(then came you)
and you took that away
(its not so difficult, the world is not so difficult)
you take away the old
show me the new
and i feel like i can fly
when i stand next to you
so what if I'm on this phone
a hundred miles from home
i take the words you gave
and send them back to you
i only want to see
if you're ok when i'm not around
asking if you love me
i love the way you make it sound
calling you to see
do i try too hard to make you smile
to make a smile
i will keep calling you to see
if you're sleepin are you dreamin and
if you're dreamin are you dreamin of me
i cant believe
you actually picked...me
well i will keep calling you to see
if you're sleepin are you dreamin and
if you're dreamin are you dreamin of me
i cant believe
you actually picked...me
i will keep calling you to see
if you're sleepin are you dreamin and
if you're dreamin are you dreamin of me
i cant believe
you actually picked...me
LỜI DỊCH
Tôi yêu em đắm say
Em sẽ không bao giờ hờ hững
Và nếu anh đã nói điều đó cả trăm lần trước đây
Em lại muốn cả ngàn lần hơn
Em không bao giờ hờ hững
Em muốn anh
Gọi em đến xem
Nếu em ổn cả anh cũng không lẩn quẩn
Để hỏi em có yêu anh không
Anh thích cách em phát âm
Gọi em đến xem
Liệu anh có cố gắng hết sức để khiến em cười
Mong được một nụ cười
Anh vẫn sẽ cứ gọi em đến xem
Nếu em đang ngủ, có phải em đang mơ và…
Nều em đang mơ, phải chăng em đang mơ về anh
Anh không thể tin
Em thật sự….đã tiếp nhận anh
Anh nghĩ thế giới này đã không còn quay nữa
(đôi khi điều đó thật khó)
Rồi anh yêu em
(và bước đến em)
Và em mang đi mất
(chắng khó mấy đâu, thế giới này đâu khó khăn gì)
Em mang đi những thứ đã cũ
Và cho anh thấy điếu mới mẻ
Anh thấy mình như có thể bay lên
Khi anh đứng cạnh bên em
Vậy sẽ ra sao nếu anh gọi điện
Cách xa nhà cả trăm dặm
Và anh nhận được những lời em gởi trao
Rồi chuyển nó lại cho em
Anh chỉ muốn thấy
Nếu em ổn cả anh cũng không lẩn quẩn
Hỏi rằng em có yêu anh không
Anh thích cách em phát âm
Gọi em đến xem
Liệu anh có cố gắng hết sức để khiến em cười
Mong được một nụ cười
Anh vẫn sẽ cứ gọi em đến xem
Nếu em đang ngủ, có phải em đang mơ và…
Nều em đang mơ, phải chăng em đang mơ về anh
Anh không thể tin
Em thật sự….đã tiếp nhận anh
Nếu em ổn cả anh cũng không lẩn quẩn
Để hỏi em có yêu anh không
Anh thích cách em phát âm
Gọi em đến xem
Liệu anh có cố gắng hết sức để khiến em cười
Mong được một nụ cười
Anh vẫn sẽ cứ gọi em đến xem
Nếu em đang ngủ, có phải em đang mơ và…
Nều em đang mơ, phải chăng em đang mơ về anh
Anh không thể tin
Em thật sự….đã tiếp nhận anh