LỜI BÀI HÁT

Happiness hit her like a train on a track
Coming towards her stuck still no turning back
She hid around corners and she hid under beds
She killed it with kisses and from it she fled
With every bubble she sank with her drink
And washed it away down the kitchen sink

The dog days are over
The dog days are done
The horses are coming
So you better run

Run fast for your mother, run fast for your father
Run for your children, for your sisters and brothers
Leave all your loving, your loving behind
You cant carry it with you if you want to survive

The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come

And I never wanted anything from you
Except everything you had and what was left after that too, oh
Happiness hit her like a bullet in the head
Struck from a great height by someone who should know better than that

The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come

Run fast for your mother, run fast for your father
Run for your children, for your sisters and brothers
Leave all your loving, your loving behind
You cant carry it with you if you want to survive

The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses?
'Cause here they come

The dog days are over
The dog days are done
The horses are coming
So you better run

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hạnh phúc đến với nàng thật đột ngột
Đến với nàng, mắc kẹt và vẫn không quay lại
Nàng trốn ở một xó xỉnh và nàng trốn dưới gầm giường
Nàng chìm trong say xỉn với những ảo tưởng
Và tống khứ nó ở bồn rửa bát

Những ngày nóng nực đã qua rồi
Những ngày nóng nực đã xong rồi
Những chàng kị binh đang tới đây
Vì vậy tốt nhất cô nên chạy đi

Chạy nhanh vì mẹ của cô chạy nhanh vì cha của cô
Chạy nhanh cho những đứa trẻ của cô, cho anh chị em cô
Bỏ lại hết những tình yêu của cô phía sau đi
Cô không thể mang theo điều đó được nếu cô muốn tồn tại

Những ngày nóng nực đã qua rồi
Những ngày nóng nực đó đã hết rồi
Cô có nghe được tiếng vó ngựa không?
Vì họ đang đến đây đó

Và tôi chẳng bao giờ muốn bất cứ điều gì ở cô cả
Ngoại trừ những thứ cô có và cả những thứ đã bỏ lại phía sau,oh
Hạnh phúc giết chết nàng như viên đạn ghim trong đầu
Bị đẩy xuống từ một độ cao bởi một ai đó nên biết rõ hơn

Những ngày nóng nực đã qua rồi
Những ngày nóng nực đã hết rồi
Cô có nghe được tiếng vó ngựa không?
Vì họ đang đến đây đó

Chạy nhanh vì mẹ của cô chạy nhanh vì cha của cô
Chạy nhanh cho những đứa trẻ của cô, cho anh chị em anh
Bỏ lại hết những tình yêu của cô phía sau đi
Cô không thể mang theo điều đó được nếu cô muốn tồn tại

Những ngày nóng nực đã qua rồi
Những ngày nóng nực đã hết rồi
Cô có nghe được tiếng vó ngựa không?
Vì họ đang đến đây đó


Những ngày nóng nực đã qua rồi
Những ngày nóng nực đã xong rồi
Những chàng kị binh đang tới đây
Vì vậy tốt nhất cô nên chạy đi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Anakin Skywalker 27-08-2012
"dog days" là "những ngày nóng bức" mà nhỉ :-?
câu đầu là "hạnh phúc đến với cô như tàu trên đường ray" ấy, tức là hạnh phúc đến chớp nhoáng như tàu chạy chứ đâu có hạ nốc ao cô ấy đâu :)
...
27-08-2012 Jill_vercident há há, giờ mới biết, cảm ơn anh nhé, mà bài này cũng ko phải mình dịch=))
...
Huzky 26-11-2010
Mới đầu nghe tưởng nhạc Tây Ban Nha, mà càng nghe càng thấm :D

Xem hết các bình luận