내 사랑아 / My Love (A Gentleman's Dignity OST) ✿ 이종현 / Lee Jong Hyun - C.N.Blue

0    | 19-07-2012 | 11865

sdignityostpart52012res.png

LỜI BÀI HÁT

zuzu~ ...

•·.·´¯`·.·• KOREAN •·.·´¯`·.·•

창밖에 비가 내리면 감춰둔 기억이 내 맘을 적시고
잊은 줄 알았던 사람 오히려 선명히 또 다시 떠올라

* 내 사랑아 사랑아 그리운 나의 사랑아 목놓아 불러보지만 듣지도 못하는 사랑
내 사랑아 사랑아 보고픈 나의 사랑아 그대 이름만으로도 베인 듯 아픈 사랑아 내 사랑아

창가에 어둠이 오면 숨겨 논 추억이 내 맘을 밝히네

* Repeat

우리 함께 웃음 지었던 순간 우리 함께 눈물 흘렸던 순간 이제 그만 보내지만

내 사랑아 사랑아 고마운 나의 사랑아 내 전부 다 지운대도 가슴에 남겨질 사랑
내 사랑아 사랑아 소중한 나의 사랑아 내 숨이 다 할 때까지 간직할 나의 사랑아 내 사랑아

•·.·´¯`·.·• ROMANIZATION •·.·´¯`·.·•

changbakke biga naerimyeon gamchwodun gieogi nae mameul jeoksigo
ijeun jul aratdeon saram ohiryeo seonmyeonghi tto dasi tteoolla

* nae saranga saranga geuriun naui saranga mongnoha bulleobojiman deutjido motaneun sarang
nae saranga saranga bogopeun naui saranga geudae ireummaneurodo bein deut apeun saranga nae saranga

changgae eodumi omyeon sumgyeo non chueogi nae mameul barkhine

* Repeat

uri hamkke useum jieotdeon sungan uri hamkke nunmul heullyeotdeon sungan ije geuman bonaejiman

nae saranga saranga gomaun naui saranga nae jeonbu da jiundaedo gaseume namgyeojil sarang
nae saranga saranga sojunghan naui saranga nae sumi da hal ttaekkaji ganjikhal naui saranga nae saranga

•·.·´¯`·.·• ENG TRANS •·.·´¯`·.·•

When the rain falls out the window, the hidden memories drench my heart
The person I thought I forgot rather floats up clearer in my head

* My love, my love, my love that I long for
My love, who I call out as loud as I can but can’t hear me
My love, my love, my love that I miss
Just your name alone cuts me, my painful love, my love

When the darkness comes out the window
The hidden memories light up my heart

* Repeat

The moments we laughed together
The moments we shed tears together
Now I let it go but

My love, my love, my grateful love
My love, who will remain even if I erase my everything
My love, my love, my precious love
I will cherish you until my breath runs out, my love, my love

(Korean: romanization
Romanization: romanization
Eng trans: pop!gasa)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

zuzu~...
Khi cơn mưa đến bên ô cửa sổ, những ký ức giấu kín lại thấm ướt trái tim anh
Người con gái anh ngỡ rằng anh đã quên lại hiện lên rõ nét trong tâm trí anh

* Tình yêu của anh, tình yêu của anh, tình yêu mà anh hằng mong mỏi
Tình yêu của anh, dù anh thét gào tên em nhưng em chẳng hề nghe thấy
Tình yêu của anh, tình yêu của anh, tình yêu mà anh luôn mong nhớ
Chỉ cần gọi tên em thôi cũng khiến anh đau đến cắt lòng, tình yêu đau đớn của anh, tình yêu của anh

Khi màn đêm bao trùm ngoài ô cửa
Những ký ức giấu kín lại ùa về thắp sáng trái tim anh

* Lặp lại

Những khoảnh khắc chúng ta đã cũng cười
Những khoảnh khắc chúng ta đã cùng rơi nước mắt
Giờ anh sẽ để chúng ra đi, thế nhưng

Tình yêu của anh, tình yêu của anh, tình yêu đầy biết ơn của anh
Tình yêu của anh, vẫn vẹn nguyên như thuở nào dẫu anh có xóa nhòa đi tất cả
Tình yêu của anh, tình yêu của anh, tình yêu quý giá của anh
Anh sẽ yêu thương em cho đến hơi thở cuối cùng, tình yêu của anh, tình yêu của anh

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Oh!
265,075 lượt xem
Gee
225,548 lượt xem