Dearest - Ayumi Hamasaki (浜崎あゆみ)
dịch giùm mình với nha !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
LỜI BÀI HÁT
本当に大切なもの以外
全て捨ててしまえたら
いいのにね
現実はただ残酷で
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に
人間は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること
Ah-出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある様に
Ah-出会ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね
Hontou ni taisetsu na mono igai
Subete sutete shimaetara
Ii no ni ne
Genjitsu wa tada zankoku de
Sonna toki itsu datte
Me wo tojireba
Waratteru kimi ga iru
Aa itsu ka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Tae ma naku aru you ni
Hito wa minna kanashii kana?
Wasure yuku ikimono da kedo
Ai subeki mono no tame
Ai wo kureru mono no tame
Dekiru koto
Ah deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
Toomawari shita yo ne
Kizu tsukeatta yo ne
Ah itsu ka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Tae ma naku aru yo ni
Ah deatta ano koro wa
Subete ga bukiyou de
Toomawari shita kedo
Tadori tsuitan da ne
It would be nice if we could put away and throw out everything except what really mattered, but reality is just cruel.
In such times, I see you laughing whenever I close my eyes.
Until the day I reach eternal sleep, that smiling face will have to stay with me without fail.
People are all sad, so they go and forget, but--
For that which I should love, For that which gives me love, I will do what I can.
Back then, when we met, it was all awkward. We went the long way, didn't we? We got hurt, didn't we?
Until the day I reach eternal sleep, that smiling face will have to stay with me without fail.
Back then, when we met, it was all awkward. We went the long way, didn't we? We got there in the end.
LỜI DỊCH
Nó thật đẹp nếu như chúng ta có thể cất nó đi và vứt bỏ mọi thứ mong đợi những điều thật sự là rắc rối, nhưng trên thực tế chỉ là thảm khốc
Trong những khoảng thời gian như thế này, em thấy anh đang cười mỗi khi em nhắm mắt lại
Cho đến ngày em với tới giấc ngủ ngàn thu, khuôn mặt mỉm cười sẽ phải ở lại bên em mà không lụi tàn
Mọi người là tất cả những nỗi buồn, họ bước đi và quên hết, nhưng vì điều này em có thể yêu
Dành cho điều trao em tình yêu, em sẽ làm những gì em có thể
Quay lại lúc chúng ta gặp gỡ, nó đã là tất cả những gì rắc rối
Chúng ta đã đi bộ trên con đường dài phải không anh?
Chúng ta đã nhận lấy đau thương phải thế không anh?
Cho đến ngày em với tới giấc ngủ ngàn thu, khuôn mặt mỉm cười sẽ phải ở lại bên em mà không lụi tàn
Quay lại lúc chúng ta gặp gỡ, nó đã là tất cả những gì rắc rối
Chúng ta đã đi bộ trên con đường dài phải không anh?
Chúng ta đã nhận lấy đau thương phải thế không anh?