LỜI BÀI HÁT
kaze wa mou tsumetai keredo
natsukashii sora no nioi ga shita n' da
HO-MU kara umi ga mieru
kono basho de kimi wo sagashiteru
kisetsu hazure no SA-FUBO-DO ni
ano natsu wa kitto ikiteru
taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
nee kikoeteru?
* namida wa misenai tte kimi wa sou itte
boku-tachi wa futari te wo futta
sayonara wa iwanai dakara te wo futta
yuuyake ni kieta I remember you
sabita GITA- kakaeru tabi ni
ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
ima mo mada saenai hibi
kono basho de boku wa sugoshiteru
dakedo omou n' da dareka no tame ni
kitto bokura wa ikiteru
taiyou ga kitto oshiete kureta n' da
nee kikoeteru?
* repeat
are kara no boku wa aikawarazu dakedo
hon no sukoshi jishin ga aru n' da yeah...
namida wo koraeteru yakusoku dakara
dare yori mo tsuyoku naranakucha
sayonara wa iranai datte me wo tojite
sugu ni aeru I remember you
LỜI DỊCH
Nhưng anh vẫn có thể ngửi thấy hương thơm của bầu trời quê hương
Anh có thể biển cả từ nền sân ga
Và anh đang ở đây, tìm kiếm em
Mùa hè ấy vẫn còn tươi nguyên trong ký ức
Mùa này và chơi ván lướt thì không hợp tí nào
Mặt trời chắc là nhớ tất cả những chuyện đó
Em có nghe anh chăng?
Em nói em sẽ không để nước mắt rơi
Và chúng ta sẽ vẫy chào tạm biệt nhau
Chúng ta không nói lời chia tay nên chúng ta chỉ vẫy chào
Và em tan biến vào hoàng hôn, anh nhớ em
Mỗi khi anh ôm chiếc Tây Ban Cầm cũ kỹ của mình
Bài hát ấy cứ thít chặt tim anh
Ngay cả bây giờ, ngày cũng vẫn ảm đạm
Và anh đang ở đây, tìm kiếm em
Nhưng anh nghĩ
Chúng ta dĩ nhiên là sống vì một ai đó
Mặt trời chắc là nhớ tất cả những chuyện đó
Em có nghe anh chăng?
Em nói em sẽ không để nước mắt rơi
Và chúng ta sẽ vẫy chào tạm biệt nhau
Chúng ta không nói lời chia tay nên chúng ta chỉ vẫy chào
Và em tan biến vào hoàng hôn, anh nhớ em
Anh vẫn là anh, như ngày xưa đó
Nhưng anh tự tin hơn một chút...
Anh hứa anh sẽ không rơi nước mắt
Anh phải mạnh mẽ hơn bất cứ người nào
Mình không cần phải nói chia tay, khi anh nhắm mắt lại
Anh có thể nhìn thấy em ngay, anh nhớ em